Brahmin Right Conduct: Morning Remembrance, Bathing, Purification, and Tarpaṇa Method
उत्थाय चासनं दद्यात्कृतांजल्यग्रतः स्थितः । तैलाभ्यक्तं तथोच्छिष्टमार्द्रवस्त्रं च रोगिणम्
utthāya cāsanaṃ dadyātkṛtāṃjalyagrataḥ sthitaḥ | tailābhyaktaṃ tathocchiṣṭamārdravastraṃ ca rogiṇam
立ち上がって座を差し出し、前に立って合掌せよ。また病人にも心を配るべきである――油を塗られ、汚れの残りがあり、湿った衣をまとう者に。
Unspecified (narrative injunction in Sṛṣṭikhaṇḍa; exact dialogue speaker not provided in the input)
Primary Rasa: karuna
Secondary Rasa: shanta
Sandhi Resolution Notes: चासनं = च + आसनम्; दद्यात्कृतांजल्यग्रतः = दद्यात् + कृत-अञ्जलि-अग्रतः; तथोच्छिष्टमार्द्रवस्त्रं = तथा + उच्छिष्टम् + आर्द्र-वस्त्रम्; तैलाभ्यक्तं = तैल-अभ्यक्तम्.
It recommends respectful hospitality—rising, offering a seat, and standing with folded hands—along with compassionate service to a sick person even when they are in an unclean or uncomfortable state.
These describe the vulnerable, possibly unhygienic condition of a patient; the point is that dharma includes caring for them without aversion, prioritizing service and dignity.
Purāṇic dharma frequently pairs reverence (proper greeting and humility) with practical compassion (sevā), teaching that righteousness is expressed through both etiquette and active care.