Shloka 1

नारद उवाच । केनाचारेण विप्रस्य ब्रह्मतेजो विवर्धते । केनाचारेण तस्यैव ब्राह्मं तेजो विनश्यति

nārada uvāca | kenācāreṇa viprasya brahmatejo vivardhate | kenācāreṇa tasyaiva brāhmaṃ tejo vinaśyati

ナーラダは言った。「いかなる行いによって、バラモンのブラフマ・テージャス(霊的光輝)は増すのか。いかなる行いによって、その聖なる光輝は滅するのか。」

नारदःNarada
नारदः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
केनby what
केन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकिम् (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन; प्रश्नवाचक सर्वनाम
आचारेणby conduct/practice
आचारेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootआचार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
विप्रस्यof a Brahmin
विप्रस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
ब्रह्मतेजःBrahmanical spiritual radiance
ब्रह्मतेजः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + तेजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (ब्रह्मणः तेजः)
विवर्धतेincreases
विवर्धते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवृध् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
केनby what
केन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकिम् (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन; प्रश्नवाचक सर्वनाम
आचारेणby conduct/practice
आचारेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootआचार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
तस्यof him/of that (Brahmin)
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
एवindeed/only
एव:
Avyaya (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (particle), अव्यय; अवधारणार्थक
ब्राह्मम्Brahmanical
ब्राह्मम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootब्राह्म (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (1st/2nd), एकवचन; विशेषण (तेजः-विशेषण)
तेजःradiance, power
तेजः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतेजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
विनश्यतिperishes/is destroyed
विनश्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनश् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद; उपसर्ग-वि

Narada

Concept: Ācāra (right conduct) is the cause of increase or destruction of brahma-tejas (spiritual radiance).

Application: Audit daily habits—speech, sleep, food, truthfulness, and remembrance; treat conduct as the ‘container’ that preserves spiritual power.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"Nārada, with vīṇā in hand, stands before Brahmā’s serene court and asks a pointed question; the air feels still, as if awaiting a rule of life. Brahmā’s four faces turn gently toward him, suggesting that the answer will map daily conduct into cosmic order.","primary_figures":["Nārada","Brahmā","attendant sages (optional)"],"setting":"Brahmā’s lotus-throne pavilion (brahma-sabhā) floating above a cosmic lotus, with subtle scriptural scrolls and ritual implements.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["lotus pink","sunrise gold","ivory white","sage green","sky blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Brahmā on a lotus throne with four faces and gold leaf halo, Nārada standing respectfully with vīṇā, ornate arch and patterned textiles, rich reds and greens, gem-like detailing, sacred manuscripts and kamandalu placed symmetrically.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: airy celestial pavilion with delicate linework, soft dawn gradient, Nārada’s inquisitive posture, Brahmā’s calm multi-faced gaze, refined facial features and gentle floral motifs around the lotus seat.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: frontal iconic Brahmā with bold outlines, Nārada in dynamic stance holding vīṇā, warm yellow-red-green palette, temple-wall composition with decorative borders and stylized lotus base.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: ornate lotus mandala backdrop, Nārada and Brahmā framed by floral borders and conch motifs, deep blue field with gold highlights, symmetrical decorative elements emphasizing the ‘question’ as a central medallion of script-like patterns."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["soft veena resonance","gentle tanpura","celestial hush","distant conch","subtle wind over lotus waters"]}

Sandhi Resolution Notes: केनाचारेण = केन + आचारेण; ब्रह्मतेजो = ब्रह्मतेजः (विसर्ग-लोपः पदान्ते); तस्यैव = तस्य + एव; ब्रह्मोवाच (in next verse) similar sandhi pattern.

N
Narada
V
Vipra (Brahmin)

FAQs

It denotes the sacred spiritual lustre and moral-spiritual power associated with a Brahmin’s disciplined life—rooted in learning, purity, truthfulness, and dharmic conduct.

It frames spiritual power as something that is strengthened or destroyed primarily through behavior—implying that status or learning alone is insufficient without right conduct.

Personal ethics are portrayed as the foundation of spiritual authority: good conduct cultivates inner radiance, while unethical conduct causes that radiance to decline.