Previous Verse
Next Verse

Shloka 61

Kroṣṭu–Yādava Lineages, the Syamantaka Jewel, Krishna’s Birth Context, and the Māyāmoha Account

भजमानस्य पुत्रोभूद्रथिमुख्यो विदूरथः । राजाधिदेवः शूरश्च विदूरथसुतोभवत्

bhajamānasya putrobhūdrathimukhyo vidūrathaḥ | rājādhidevaḥ śūraśca vidūrathasutobhavat

バジャマーナ(Bhajamāna)には、車戦の勇士の中で最もすぐれたヴィドゥーラタ(Vidūratha)という子が生まれた。ヴィドゥーラタの子はラージャーディデーヴァ(Rājādhideva)であり、またシュūra(Śūra)とも呼ばれた。

भजमानस्यof Bhajamāna (the worshipper; name)
भजमानस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeVerb
Rootभज् (धातु)
Formकृदन्त—शतृ (present active participle), षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; पुंलिङ्ग; ‘of (the one) worshipping/serving’
पुत्रःson
पुत्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
अभूत्was/became
अभूत्:
Verb (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ् (Imperfect/past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; धातुः—भू (to be/become)
रथिमुख्यःchief among charioteers
रथिमुख्यः:
Apposition (समनाधिकरण)
TypeNoun
Rootरथि + मुख्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (रथिनां मुख्यः)
विदूरथःVidūratha (name)
विदूरथः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविदूरथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
राजाधिदेवःRājādhideva (name; overlord of kings)
राजाधिदेवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootराजन् + अधिदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (राज्ञाम् अधिदेवः)
शूरःŚūra (name)
शूरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशूर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
विदूरथसुतःson of Vidūratha
विदूरथसुतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविदूरथ + सुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (विदूरथस्य सुतः)
अभवत्was/became
अभवत्:
Verb (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ् (Imperfect/past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; धातुः—भू

Narrator (genealogical account within Sṛṣṭikhaṇḍa; specific dialogue-speaker not identifiable from the single verse alone)

Concept: Kṣatriya excellence (ratha-mukhya, ‘foremost among charioteers’) is presented as a dharmic capacity that must ultimately serve righteousness; genealogy is a moral preface to later tests of power.

Application: Cultivate competence and courage, but tether them to ethical restraint; skill without dharma becomes a future Kaṃsa-like danger.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A heroic charioteer, Vidūratha, stands beside a finely carved ratha with fluttering pennants, while a lineage banner behind him bears the names of his forebears and descendants. In the distance, Rājādhideva and Śūra appear as successive silhouettes on a horizon of rising suns, suggesting generational ascent and the weight of duty.","primary_figures":["Bhajamāna (symbolic ancestor)","Vidūratha","Rājādhideva","Śūra"],"setting":"Open training ground near a royal city gate; chariots, horses, and weapon racks arranged ceremonially","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["burnished gold","crimson banner-red","steel gray","saffron","deep teal"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Vidūratha in regal armor beside an ornate chariot, gold leaf highlighting the wheels and harness; behind, a vertical lineage banner with medallions for Bhajamāna, Rājādhideva, Śūra; rich reds/greens, gem-studded ornaments, symmetrical composition with a devotional aura.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a lyrical battlefield-training vignette with delicate horses and a light, airy sky; Vidūratha’s chariot rendered with fine detail; distant figures of Rājādhideva and Śūra as soft narrative cameos; cool mountain-like palette and refined expressions.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: iconic chariot scene with bold outlines; Vidūratha frontal with stylized armor patterns; lineage medallions arranged like a temple frieze; strong reds, yellows, greens with rhythmic decorative motifs.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: ornate border with lotus and vine motifs; central chariot and hero figure; lineage medallions arranged like a garland above; deep blue background with gold accents, peacock-feather motifs subtly foreshadowing Krishna’s Yādava destiny."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["distant war drum","horse snorts","conch shell","wind through banners"]}

Sandhi Resolution Notes: पुत्रोभूद् = पुत्रः अभूत्; (रथिमुख्यो = रथिमुख्यः); शूरश्च = शूरः च; विदूरथसुतोभवत् = विदूरथसुतः अभवत्.

B
Bhajamāna
V
Vidūratha
R
Rājādhideva
Ś
Śūra

FAQs

It records a royal genealogy: Bhajamāna’s son is Vidūratha, and Vidūratha’s son is named Rājādhideva, also called Śūra.

It is an epithet meaning “foremost among chariot-warriors,” praising Vidūratha’s martial excellence and status among kṣatriyas.

Genealogies anchor sacred history, connect dynasties to moral exemplars, and provide continuity for later narratives about kings, dharma, and lineage-based traditions.