Shloka 62

राजाधिदेवस्य सुतौ जज्ञाते वीरसंमतौ । क्षत्रव्रतेतिनिरतौ शोणाश्वः श्वेतवाहनः

rājādhidevasya sutau jajñāte vīrasaṃmatau | kṣatravratetiniratau śoṇāśvaḥ śvetavāhanaḥ

ラージャーディデーヴァには二人の子が生まれ、いずれも勇士として称えられ、クシャトリヤの誓戒に篤かった。すなわち、ショーナーシュヴァとシュヴェータヴァーハナである。

राजाधिदेवस्यof Rājādhideva
राजाधिदेवस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootराजन् + अधिदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (राज्ञाम् अधिदेवः)
सुतौtwo sons
सुतौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन
जज्ञातेwere born
जज्ञाते:
Verb (क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), द्विवचन; आत्मनेपद-रूपम्; धातुः—जन् (to be born)
वीरसंमतौapproved by heroes; esteemed
वीरसंमतौ:
Qualifier (विशेषण)
TypeAdjective
Rootवीर + संमत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन; समासः—तत्पुरुष (वीरैः संमतौ = approved by heroes)
क्षत्रव्रतेति(named) ‘Kṣatravrata’
क्षत्रव्रतेति:
Name marker (इति)
TypeIndeclinable
Rootक्षत्रव्रत (प्रातिपदिक) + इति (अव्यय)
Formइति-युक्त-नामनिर्देश (quotative: ‘(called) Kṣatravrata’)
निरतौdevoted/engaged
निरतौ:
Qualifier (विशेषण)
TypeAdjective
Rootनि + रत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन; ‘engaged/devoted’
शोणाश्वःŚoṇāśva (name; ‘red-horsed’)
शोणाश्वः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशोण + अश्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—कर्मधारय (शोणः अश्वः)
श्वेतवाहनःŚvetavāhana (name; ‘white-vehicle’)
श्वेतवाहनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्वेत + वाहन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—कर्मधारय (श्वेतं वाहनं यस्य/श्वेतवाहनः) नामरूपेण

Narratorial (Purāṇic narrator; specific dialogue-speaker not indicated in this single verse)

Concept: Vows (vrata) are not only ascetic; even the warrior’s code is a ‘vrata’ when practiced with restraint, courage, and duty.

Application: Treat one’s professional ethics as a sacred vow—keep promises, protect the vulnerable, and practice self-control under pressure.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"Two young princes, Śoṇāśva and Śvetavāhana, stand before their father’s throne, receiving weapons and a vow-thread as symbols of kṣatravrata. One prince is framed by a red horse-banner (śoṇa-aśva), the other by a white chariot standard (śveta-vāhana), while a subtle Viṣṇu emblem on the palace arch suggests that true valor serves dharma.","primary_figures":["Rājādhideva","Śoṇāśva","Śvetavāhana"],"setting":"Royal court with a ceremonial armory display—bows, swords, shields—and a carved arch bearing conch/discus motifs","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["vermilion","pearl white","sapphire blue","antique gold","charcoal black"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Rājādhideva enthroned with gold leaf halo; Śoṇāśva and Śvetavāhana standing symmetrically, one with a red horse-banner, the other with a white chariot standard; embossed gold leaf on weapons and jewelry, rich vermilion and emerald textiles, conch-and-discus motifs on the arch, gem-studded ornaments and ornate borders.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: refined court scene with delicate textiles and soft architectural lines; the two princes in poised, youthful heroism; subtle symbolism of red horse and white chariot; cool, lyrical palette with fine brushwork and expressive eyes.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, iconic court tableau; Rājādhideva central, princes flanking; strong red/yellow/green pigments; stylized weapons and banners; decorative border patterns like temple murals, large expressive eyes and rhythmic symmetry.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: ornate floral border with lotus vines; central court scene with two princes as devotional ‘attendants of dharma’; deep blue background with gold highlights; banners rendered as patterned textiles, conch/discus motifs integrated into the border, peacocks and lotuses as auspicious fillers."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["conch shell","temple bells","martial drum roll","courtly cymbals"]}

Sandhi Resolution Notes: क्षत्रव्रतेतिनिरतौ = क्षत्रव्रत इति निरतौ.

R
Rājādhideva
Ś
Śoṇāśva
Ś
Śvetavāhana

FAQs

It records a genealogical detail: King Rājādhideva has two sons, Śoṇāśva and Śvetavāhana, characterized as heroic and devoted to kṣatriya duty.

Not directly. This verse functions primarily as dynastic narration, emphasizing ideals of kṣatriya conduct rather than pilgrimage geography or devotional theology.

It highlights steadfast commitment to one’s svadharma (role-based duty): the ideal ruler/warrior is portrayed as disciplined and devoted to righteous obligations.