Previous Verse
Next Verse

Shloka 113

Kroṣṭu–Yādava Lineages, the Syamantaka Jewel, Krishna’s Birth Context, and the Māyāmoha Account

राजाधिदेव्याः संभूतो धर्माद्भयविवर्जितः । शूरः सख्येन बद्धोसौ कुंतिभोजे पृथां ददौ

rājādhidevyāḥ saṃbhūto dharmādbhayavivarjitaḥ | śūraḥ sakhyena baddhosau kuṃtibhoje pṛthāṃ dadau

ラージャーディデーヴィーより生まれ、彼は法にかなって恐れを離れていた。そのシュūraは友情の絆により、プリターをクンティボージャに与えた。

राजाधिदेव्याःfrom the queen (chief goddess/queen)
राजाधिदेव्याः:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootराज-अधिदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (राज्ञः अधिदेवी)
संभूतःborn
संभूतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootसम्+भू (धातु) → संभूत (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), पुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मणि/भावे प्रयोगः—‘born/produced’
धर्मात्from Dharma
धर्मात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन
भय-विवर्जितःfree from fear
भय-विवर्जितः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootभय + विवर्जित (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः तत्पुरुषः (भयेन विवर्जितः = free from fear)
शूरःŚūra
शूरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशूर (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
सख्येनby friendship
सख्येन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसख्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
बद्धःbound (obligated)
बद्धः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootबन्ध् (धातु) → बद्ध (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), पुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘bound/obligated’
असौhe
असौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअसद्/अदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
कुंतिभोजेto/at Kuntibhoja (in relation to Kuntibhoja)
कुंतिभोजे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकुंतिभोज (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
पृथाम्Pṛthā
पृथाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपृथा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
ददौgave
ददौ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्

Unspecified narrator (Sṛṣṭikhaṇḍa narrative voice; likely within a larger dialogue context)

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: shanta

Type: city

Sandhi Resolution Notes: बद्धोसौ = बद्धः असौ; धर्माद्भयविवर्जितः = धर्मात् भय-विवर्जितः; कुंतिभोजे (सप्तमी) संदर्भे ‘कुंतिभोजाय/कुंतिभोजे’ इति पाठभेदसंभावना।

R
Rājādhidevī
Ś
Śūra
K
Kuntibhoja
P
Pṛthā (Kuntī)

FAQs

Śūra is the righteous, fearless figure described as born of Rājādhidevī; Kuntibhoja is the recipient to whom Śūra gives Pṛthā (later known as Kuntī), indicating a familial or allied transfer rooted in friendship.

It implies being obligated by friendship—suggesting that social bonds and alliances carry moral duties, and that actions (like giving guardianship or arranging adoption/marriage) may be framed as fulfillment of pledged friendship.

By naming Pṛthā (Kuntī) and Kuntibhoja, it aligns Purāṇic genealogical storytelling with well-known Mahābhārata-linked lineages, embedding ethical ideals (dharma, fearlessness, loyalty) into historical-legendary family accounts.