Previous Verse
Next Verse

Shloka 59

The Meeting with Puṣkala’s Wife

लक्ष्मीनिधिरुवाच । रामचंद्र महाबाहो सर्वधर्मपरायण । शत्रुघ्नं शिक्षय तथा यथा लोकोत्तरो भवेत्

lakṣmīnidhiruvāca | rāmacaṃdra mahābāho sarvadharmaparāyaṇa | śatrughnaṃ śikṣaya tathā yathā lokottaro bhavet

ラクシュミーニディは言った。「大いなる腕をもつラーマチャンドラよ、あらゆるダルマに帰依する者よ。シャトルグナをこの世の人々の模範となるように教え導きたまえ。」

लक्ष्मीनिधिःLakṣmīnidhi
लक्ष्मीनिधिः:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootलक्ष्मी + निधि (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Speech act/क्रिया)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
रामचंद्रO Rāmacandra
रामचंद्र:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootराम + चन्द्र (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (रामः चन्द्र इव); पुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
महाबाहोO mighty-armed one
महाबाहो:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहा + बाहु (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि-समास (महौ बाहू यस्य); पुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
सर्वधर्मपरायणO devoted to all dharmas
सर्वधर्मपरायण:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसर्व + धर्म + परायण (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (सर्वेषु धर्मेषु परायणः); पुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
शत्रुघ्नम्Śatrughna
शत्रुघ्नम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशत्रुघ्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
शिक्षयteach/instruct
शिक्षय:
Kriya (Command/क्रिया)
TypeVerb
Root√शिक्ष् (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
तथाthus/so
तथा:
Adverbial (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (in such a way)
यथाso that/as
यथा:
Sambandha (Correlative/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formउपमान/प्रकारवाचक-अव्यय; यथा-तथा-संबन्ध
लोकोत्तरःexcellent beyond the world
लोकोत्तरः:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootलोक + उत्तर (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (लोकात् उत्तरः/लोकस्य उत्तरः); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
भवेत्may become
भवेत्:
Kriya (Result/क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Lakṣmīnidhi

Concept: Education in dharma should aim at lokottaratā—conduct that uplifts society, not merely personal prowess.

Application: Mentor juniors to become role-models: teach not only skills but ethics, restraint, and responsibility; measure success by social benefit.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"Lakṣmīnidhi stands with respectful confidence before Rāma, palms slightly joined, his expression earnest after the earlier smile. Rāma listens like a teacher-king, while Śatrughna stands nearby, attentive—an image of dharma being transmitted as living tradition.","primary_figures":["Lakṣmīnidhi","Śrī Rāma (Rāmacandra)","Śatrughna"],"setting":"Royal instruction chamber or open palace veranda with a view of gardens—space suited for counsel and training.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["royal blue","sunlit gold","sandalwood beige","emerald green","crimson"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Rāma enthroned with gold-leaf aura, Lakṣmīnidhi addressing him with jeweled ornaments and expressive gesture, Śatrughna standing in disciplined posture; ornate arch, rich reds/greens, embossed gold patterns, traditional South Indian regal iconography.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: Teacher-disciple tableau—Rāma seated calmly, Lakṣmīnidhi speaking, Śatrughna attentive; cool greens and blues, delicate facial expressions, garden terrace with flowering trees and distant hills.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Rāma as central figure with bold outlines and radiant halo, Lakṣmīnidhi in animated counsel pose, Śatrughna upright; warm pigment palette, temple-wall composition, stylized flora borders.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Rāma-centered composition with lotus borders; Śatrughna depicted as disciplined prince; symbolic motifs of dharma—conch, chakra, lotus—woven into floral patterns; deep blue ground with gold highlights."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["conch shell (soft)","temple bells","low drone (tanpura-like)","rustle of silk"]}

Sandhi Resolution Notes: लक्ष्मीनिधिरुवाच = लक्ष्मीनिधिः + उवाच

L
Lakṣmīnidhi
R
Rāmacandra
Ś
Śatrughna

FAQs

Lakṣmīnidhi is speaking, addressing Rāmacandra (Rama), urging him to instruct Śatrughna.

“Lokottara” here means outstanding or exemplary among people—someone whose conduct rises above ordinary standards through dharmic training.

It emphasizes the duty of a righteous leader to educate and refine others—especially princes or successors—so they become models of dharma for society.