Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Karmic Causality, Fate, and the Supremacy of Food-Charity

within Guru-tīrtha Glorification

आयुः कर्म च वित्तं च विद्यानि धनमेव च । यथा मृत्पिंडकं कर्त्ता कुरुते यद्यदिच्छति

āyuḥ karma ca vittaṃ ca vidyāni dhanameva ca | yathā mṛtpiṃḍakaṃ karttā kurute yadyadicchati

寿命、行い、財、学び、そして資財――陶工が土塊を望むままに形づくるように、造り主は御心のままにこれらを定め形づくられる。

आयुःlifespan
आयुः:
Karma/Upādāna (Item enumerated)
TypeNoun
Rootआयुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (singular)
कर्मaction, deed
कर्म:
Karma/Upādāna (Item enumerated)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक निपात (conjunction)
वित्तम्wealth, means
वित्तम्:
Karma/Upādāna (Item enumerated)
TypeNoun
Rootवित्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक निपात (conjunction)
विद्यानिknowledges, learning
विद्यानि:
Karma/Upādāna (Item enumerated)
TypeNoun
Rootविद्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (plural)
धनम्property, riches
धनम्:
Karma/Upādāna (Item enumerated)
TypeNoun
Rootधन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
एवindeed
एव:
Nipāta (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक निपात (emphatic particle)
and
:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक निपात (conjunction)
यथाjust as
यथा:
Upamāna (Comparative marker)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; उपमान/प्रकारवाचक (comparative/illustrative indeclinable: 'as, just as')
मृत्पिण्डकम्a lump of clay
मृत्पिण्डकम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootमृत् + पिण्डक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; समासः (तत्पुरुष): मृदः पिण्डकः = 'lump of clay'
कर्त्ताthe maker, doer
कर्त्ता:
Karta (Subject/Agent)
TypeNoun
Rootकर्तृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
कुरुतेmakes, fashions
कुरुते:
Kriyā (Verb)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद (Ātmanepada), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
यत्whatever (thing)
यत्:
Karma (Object, relative)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; यद्यत्-प्रयोगे 'whatever' (correlative)
यत्whatever
यत्:
Karma (Object, relative)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; पुनरुक्ति (reduplication) for distributive sense
इच्छतिdesires, wishes
इच्छति:
Kriyā (Verb)
TypeVerb
Root√इष्/इच्छ् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद (Parasmaipada), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन

Unspecified (context-dependent within Bhūmi-khaṇḍa 94)

Concept: Āyuḥ, karma, wealth, learning, and resources are apportioned and shaped by the Maker’s will—like a potter forming clay—implying both divine governance and the need for right use of one’s allotment.

Application: Receive lifespan and resources as entrusted tools: use vidyā for dharma, wealth for dāna and seva, and action for yajña-like dedication rather than egoic control.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A divine potter sits at a cosmic wheel: from a single lump of earth-clay he shapes five vessels, each inscribed—āyuḥ, karma, vitta, vidyā, dhana—while constellations swirl like wet slip around the wheel. The scene suggests that life’s endowments are crafted with intention, inviting reverent responsibility.","primary_figures":["divine Potter (Īśvara as symbolic artisan)","a ṛṣi observer (optional)","personified endowments as small attendant figures (optional)"],"setting":"cosmic pottery studio merging with a temple courtyard; potter’s wheel as a mandala; clay as earth element","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["terracotta","saffron","lapis blue","ivory","antique gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Īśvara as a regal divine potter at a mandala-like wheel, shaping five ornate pots labeled āyuḥ/karma/vitta/vidyā/dhana; gold leaf radiance around the wheel, rich reds and greens, gem-studded ornaments, temple arch framing, intricate floral borders.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a gentle artisan-deity at a wheel in a quiet courtyard with distant hills; five small pots arranged in a row with fine Devanagari labels; delicate brushwork, cool sky blues, warm clay tones, lyrical calm and refined faces.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines; stylized potter’s wheel as a circular yantra; five vessels in red-yellow-green pigments; divine figure with large eyes and blue aura; temple-wall composition with rhythmic ornamentation.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central circular wheel-mandala; five decorated pots surrounded by lotus and tulasi borders; peacocks and cows at the margins; deep blue background with gold highlights; symmetrical Nathdwara-inspired detailing."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["soft clay-wheel hum (suggested ambience)","temple bells","tanpura drone","light hand cymbals"]}

Sandhi Resolution Notes: धनम् एव → धनमेव; मृत्-पिण्डकम् → मृत्पिण्डकम्; यत् यत् इच्छति → यद्यदिच्छति (यद्यत् + इच्छति).

FAQs

It teaches that lifespan, the trajectory of one’s deeds, wealth, and learning are ultimately governed by a higher will—like clay shaped by a potter—encouraging humility and detachment.

Not necessarily. It emphasizes divine governance over outcomes, while traditional dharma literature typically still upholds right effort and ethical action as one’s responsibility.

Since worldly attainments and limitations are not fully under personal control, one should avoid pride in success, refrain from envy, and focus on righteous conduct and inner discipline.