Previous Verse

Shloka 93

The Marvel at Ānandakānana: A Lake-Vision and a Karmic Parable

Prabhāsa / Guru-tīrtha Context

इति श्रीपद्मपुराणे भूमिखंडे वेनोपाख्याने गुरुतीर्थे च्यवनचरित्रे त्रिनवतितमोऽध्यायः

iti śrīpadmapurāṇe bhūmikhaṃḍe venopākhyāne gurutīrthe cyavanacaritre trinavatitamo'dhyāyaḥ

かくして『シュリー・パドマ・プラーナ』ブーミ・カンダにおける、ヴェーナの説話、聖なるグル・ティールタ、ならびにチヤヴァナの事績を語る第九十三章は終わる。

इतिthus/end of
इति:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउपसंहारसूचक-अव्यय (quotative/end marker)
श्रीपद्मपुराणेin the Śrī Padma Purāṇa
श्रीपद्मपुराणे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootश्री-पद्म-पुराण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; समास: श्री+पद्मपुराण (honorific + Padma Purāṇa)
भूमिखण्डेin the Bhūmikhaṇḍa
भूमिखण्डे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभूमिखण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; समास: भूमि+खण्ड (section of Bhūmi)
वेनोपाख्यानेin the Vena episode
वेनोपाख्याने:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवेन-उपाख्यान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; समास: वेन+उपाख्यान (tale of Vena)
गुरुतीर्थेat Gurutīrtha
गुरुतीर्थे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootगुरुतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; समास: गुरु+तीर्थ (Gurutīrtha)
च्यवनचरित्रेin the Cyavana narrative
च्यवनचरित्रे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootच्यवन-चरित्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; समास: च्यवन+चरित्र (story of Cyavana)
त्रिनवतितमःninety-third
त्रिनवतितमः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्रिनवति-तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्रमवाचक; समास: त्रिनवति (93) + तम (ordinal suffix)
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअध्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Narratorial colophon (textual closure formula; no in-scene speaker)

Concept: Purāṇic colophons sacralize the act of completion—hearing/reciting a full adhyāya is treated like finishing a rite, conferring merit through wholeness.

Application: Complete what you begin in spiritual study—finish a chapter, a vow, a pilgrimage circuit; integrity of practice strengthens inner steadiness.

Primary Rasa: shanta

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"A palm-leaf manuscript lies open on a wooden stand, the final line of the chapter highlighted as if by sacred light. Behind it, a serene tīrtha-ghāṭa appears in soft focus—steps descending to still water—suggesting that the text itself is a pilgrimage completed.","primary_figures":["palm-leaf manuscript (as sacred object)","implied scribe/reciter silhouette (optional)","tīrtha-ghāṭa devotees (optional, small scale)"],"setting":"A quiet scriptoria-like corner of an āśrama with ink-pot and stylus; beyond, the Guru-tīrtha waters and a small shrine.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["parchment beige","ink black","sunrise gold","river teal","stone gray"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: sacred manuscript on a stand with gold leaf borders, a small Vishnu emblem motif subtly embossed; background shows a stylized ghāṭa and shrine at Guru-tīrtha; rich reds/greens, gold embellishment, ornamental frame like a temple arch.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate depiction of a manuscript and scribe’s tools in the foreground; distant ghāṭa at a calm tīrtha with tiny figures; cool morning palette, fine architectural lines, gentle hills and trees, poetic stillness.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: frontal composition with manuscript as central icon, bold outlines, flat pigments; ghāṭa and shrine simplified into mural geometry; lotus borders and warm reds/yellows/greens, temple-wall aesthetic.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: manuscript framed by lotus and floral borders; background includes stylized water steps and a small shrine; deep blue field with gold highlights, intricate filigree, devotional textile symmetry emphasizing completion and sanctity."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["conch shell (soft, concluding)","single temple bell","gentle water lapping","silence after cadence"]}

Sandhi Resolution Notes: त्रिनवतितमोऽध्यायः = त्रिनवतितमः + अध्यायः (विसर्ग-सन्धि)

P
Padma Purāṇa
B
Bhūmi-khaṇḍa
V
Vena
G
Guru-tīrtha
C
Cyavana

FAQs

This is a colophon: a formal closing line that identifies the text (Padma Purāṇa), section (Bhūmi-khaṇḍa), topics covered (Vena-upākhyāna, Guru-tīrtha, Cyavana-caritra), and the chapter number (93).

It signals that the chapter’s contents revolve around the Vena episode (Vena-upākhyāna), a sacred pilgrimage location called Guru-tīrtha, and the narrative account of the sage Cyavana (Cyavana-caritra).

No character is speaking; it is a redactional/narratorial closure formula used by scribes and compilers to mark the end of the chapter.