Previous Verse
Next Verse

Shloka 54

The Deeds of Cyavana

in the Context of Guru-tirtha Glorification

हर्षेण महताविष्टस्तेषां स्तोत्रं चकार सः

harṣeṇa mahatāviṣṭasteṣāṃ stotraṃ cakāra saḥ

大いなる歓喜に満たされ、彼は彼らのために讃歌を作った。

हर्षेणwith joy
हर्षेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootहर्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन — Instrumental singular
महतāgreat, intense
महतā:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग-सम्भव, तृतीया-विभक्ति, एकवचन — Instrumental singular; विशेषण (हर्षेण)
आविष्टःovercome, possessed
आविष्टः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootआ√विश् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त-प्रत्यय), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — Past passive participle; विशेषण (सः)
तेषाम्of them
तेषाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति, बहुवचन — Genitive plural
स्तोत्रम्hymn, praise
स्तोत्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्तोत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन — Accusative singular
चकारmade, composed
चकार:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formलिट्-लकार (परिपूर्णभूत/Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद — 3rd person singular perfect
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — Nominative singular

Narrator (context-dependent within the Bhūmi-khaṇḍa dialogue frame)

Concept: Right hearing of sacred teaching naturally flowers into stotra—verbal devotion that sanctifies the mind and aligns the speaker with dharma.

Application: After learning something sacred, respond with gratitude: recite a short stotra, offer thanks, or dedicate the merit—turn information into transformation.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"Indra, still radiant with royal splendor, softens into humility as joy floods his face; he begins composing a hymn, each syllable appearing as luminous script that rises like incense. Around him, the personified tīrthas shimmer as benevolent guardians, receiving the stotra like garlands of sound.","primary_figures":["Indra","personified Tīrthas","celestial attendants (Gandharvas)"],"setting":"Celestial terrace overlooking an earthly tīrtha-mandala; scrolls or palm-leaf manuscripts float near Indra as symbols of composed praise.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["sunrise gold","cloud white","turquoise","ruby red","soft violet"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Indra with ornate crown and halo, hands poised in a gesture of composing/reciting; golden script-like motifs curling upward; thick gold leaf work on halos and borders, rich maroon and green textiles, stylized tīrtha-lotus medallions surrounding him like a garland.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate scene of Indra seated with a gentle smile, composing a stotra; delicate floating akṣaras (letters) painted as pale gold; cool sky gradients, refined ornamentation, lyrical minimalism with a distant lake and ghāṭa hinted below.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Indra in frontal pose with bold outlines, expressive eyes, and rhythmic jewelry; sound-waves and letters rendered as decorative bands; warm pigment palette with temple-wall border patterns of lotus and conch.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central figure of Indra framed by concentric floral borders; stotra visualized as garlands of lotuses and golden syllables; symmetrical composition, deep blue ground, intricate motifs suggesting kīrtana as offering."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhupali","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["tanpura drone","soft cymbals","temple bells","gentle conch"]}

Sandhi Resolution Notes: महताविष्टस् → महता + आविष्टः (स्वर-सन्धि); आविष्टस् + तेषाम् → आविष्टः तेषाम् (विसर्ग-सन्धि/लोप).

FAQs

This verse is syntactically complete but context-dependent: “saḥ” denotes the male subject previously mentioned in the narrative, and “teṣām” refers to the group or deities just mentioned. The immediate surrounding verses are needed to identify them precisely.

It presents spontaneous praise (stotra) arising from intense joy, highlighting devotion as an affective response—gratitude and reverence expressed through hymn-composition.

When one receives grace, guidance, or a sacred encounter, the fitting response is humble acknowledgment—expressed through sincere praise, prayer, or thanksgiving rather than entitlement.