Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

The Deeds of Cyavana

in the Context of Guru-tirtha Glorification

कुमुदा वेदनदी पुण्या सुपुण्या च महेश्वरी । चर्मण्वती तथा ख्याता लोपा चान्या सुकौशिकी

kumudā vedanadī puṇyā supuṇyā ca maheśvarī | carmaṇvatī tathā khyātā lopā cānyā sukauśikī

クムダー(Kumudā)、ヴェーダナディー(Vedanadī)、プンニャー(Puṇyā)、スプンニャー(Supuṇyā)、マヘーシュヴァリー(Maheśvarī)。またカルマンヴァティー(Carmaṇvatī)として名高い河、さらにローパー(Lopā)と、別名スカウシキー(Sukauśikī)と呼ばれる河もある。

कुमुदाKumudā (name)
कुमुदा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootकुमुदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
वेदनदीVedanadī (name)
वेदनदी:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootवेदा + नदी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (Veda-nadī = 'river of the Veda/knowledge')
पुण्याholy
पुण्या:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
सुपुण्याvery holy
सुपुण्या:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootसु + पुण्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय (सु-पुण्या = 'very holy')
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
महेश्वरीMaheśvarī (name)
महेश्वरी:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootमहेश्वरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
चर्मण्वतीCarmaṇvatī (name)
चर्मण्वती:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootचर्मण्वती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तथाlikewise, also
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb/particle)
ख्याताrenowned, famous
ख्याता:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootख्यात (कृदन्त; √ख्यात्/ख्या धातु)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; भूतकृदन्त (past passive participle: 'renowned')
लोपाLopā (name)
लोपा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootलोपा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात
अन्याanother
अन्या:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण ('another')
सुकौशिकीSukauśikī (name)
सुकौशिकी:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसु + कौशिकी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय (सु-कौशिकी)

Unspecified in the provided excerpt (context needed from surrounding verses; commonly in Bhūmi-khaṇḍa a dialogue of Pulastya speaking to Bhīṣma)

Concept: Sacredness can be rediscovered: rivers, regardless of reputation or remoteness, become tīrthas through śāstra-recognition and faithful practice.

Application: Do not dismiss ‘less famous’ sacred places; cultivate respect for local traditions, and pair pilgrimage with compassion and ethical restraint.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: river

Visual Art Cues: {"scene_description":"A rugged ravine landscape opens to reveal the Carmaṇvatī as a serene ribbon of water, transforming harsh terrain into a sanctified vista. Nearby, a gentle Sukauśikī stream flows through lush reeds, while sages mark the banks with small altars, offering water and flowers in quiet devotion.","primary_figures":["sages with kamaṇḍalus","river deities (subtle, semi-transparent)","pilgrims offering arghya"],"setting":"contrasting river terrains: ravines and forests, with small ghats and stone steps","lighting_mood":"forest dappled with shafts of light","color_palette":["ochre ravine","river turquoise","leaf green","chalk white","sunlit gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Carmaṇvatī personified as a crowned river-devi rising above stylized ravines; gold leaf highlights on waves and jewelry; sages in saffron seated at a small ghat; ornate borders with lotus motifs; rich reds/greens and embossed gold detailing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate ravine contours and soft watercolor washes; a narrow ghat with sages performing tarpaṇa; Sukauśikī depicted as a lyrical stream with reeds; refined faces, cool shadows, subtle calligraphy labels.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines define ravines and flowing water bands; river-devi with large eyes and traditional ornaments; warm earthy palette with green accents; temple-lamp motifs along the bank.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: decorative river ribbons with lotus clusters; central vignette of sages offering water; peacocks and floral borders; deep blues and gold highlights, textile-like pattern density."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Durga","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["water echo in ravines","rustling reeds","single bell strikes","soft mantra undertone","evening insects"]}

Sandhi Resolution Notes: चान्या = च + अन्या (sandhi). Remaining are mostly proper names; khyātā is a PPP used adjectivally.

K
Kumudā
V
Vedanadī
P
Puṇyā
S
Supuṇyā
M
Maheśvarī
C
Carmaṇvatī
L
Lopā
S
Sukauśikī

FAQs

It preserves a catalog-style memory of sacred rivers (nadīs) revered as tīrthas, showing how the Bhūmi-khaṇḍa maps holiness onto specific waterways across the landscape.

By naming rivers as intrinsically puṇya (holy), the text supports devotional practice through tīrtha-associated acts—bathing, remembrance, and pilgrimage—where reverence itself becomes a form of bhakti.

The implied teaching is to cultivate purity and merit (puṇya) through respectful engagement with sacred places—approaching nature and tīrthas with restraint, gratitude, and reverence.