Womb-Suffering and the Path to Liberation
Dialogue of Wisdom, Meditation, and Discernment
वीतरागेण पुण्येन प्रेषितो गतवान्प्रभुः । तमुवाच महात्मानं विवेकं शुद्धसत्तमम्
vītarāgeṇa puṇyena preṣito gatavānprabhuḥ | tamuvāca mahātmānaṃ vivekaṃ śuddhasattamam
離欲の者の功徳により遣わされ、主は出立して進まれた。やがてその大いなる魂—清浄なる徳の最勝者ヴィヴェーカ—に語りかけた。
Narrator (contextual; speaker not explicit in this single verse)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Sandhi Resolution Notes: गतवान्प्रभुः = गतवान् + प्रभुः; तमुवाच = तम् + उवाच
It links spiritual merit (puṇya) arising from non-attachment (vītarāga) with divine movement and instruction, culminating in an address to Viveka (discriminative wisdom) characterized by pure sattva.
In Purāṇic style, Viveka can function as a named figure embodying “discrimination,” while still conveying the philosophical virtue of discernment between right and wrong, real and unreal.
Cultivating non-attachment and pure intention generates merit that supports higher guidance; the verse points to viveka—clear discernment grounded in sattva—as the key recipient and vehicle of such guidance.