The Story of Yayāti: Indra and Dharmarāja on Vaiṣṇava Dharma and the ‘Heavenizing’ of Earth
मकरंदं रतिं देव आनिनाय महामनाः । तथा कुरुत वै यूयं यथाऽगच्छति भूपतिः
makaraṃdaṃ ratiṃ deva ānināya mahāmanāḥ | tathā kuruta vai yūyaṃ yathā'gacchati bhūpatiḥ
主よ、大いなる魂の者はマカランダとラティを連れて来た。ゆえに汝らは、王がここへ来られるように事を運べ。
Unspecified (context-dependent within Bhūmi-khaṇḍa narration)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shringara
Type: celestial_realm
Sandhi Resolution Notes: yathā'gacchati = yathā + āgacchati (ā- elided in writing with avagraha).
They appear here as proper names; the verse states they have been brought by a “great-souled” person, but further identification depends on the surrounding narrative of Bhūmi-khaṇḍa 76.
It directs a group (“you all”) to arrange or act appropriately so that the king (bhūpati) will come/arrive.
It emphasizes coordinated, purposeful action—organizing one’s conduct to accomplish a desired and legitimate objective (here, ensuring the king’s arrival).