Previous Verse
Next Verse

Shloka 71

Self-Knowledge and the Allegory of the Five Elements & Senses

Karma, Association, and Rebirth

यूयं पंचात्मकैर्युक्ताः सर्वसाधारणाः किल । कस्मान्मैत्रं समिच्छंति तत्र पंचात्मकं प्रति

yūyaṃ paṃcātmakairyuktāḥ sarvasādhāraṇāḥ kila | kasmānmaitraṃ samicchaṃti tatra paṃcātmakaṃ prati

汝らはまことに五つの本性を具え、すべてに共通するもの。さればなぜ、彼らはそこに友誼を求め、同じく五性なるものへと向かうのか。

यूयम्you (all)
यूयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formसर्वनाम (pronoun), बहुवचन (plural), प्रथमा विभक्ति (nominative)
पञ्चात्मकैःwith fivefold (ones)
पञ्चात्मकैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootपञ्च-आत्मक (प्रातिपदिक)
Formसमास: पञ्च + आत्मक (तत्पुरुष), पुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया विभक्ति (instrumental), बहुवचन (plural)
युक्ताःjoined/associated
युक्ताः:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootयुज् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुल्लिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन
सर्वसाधारणाःcommon to all
सर्वसाधारणाः:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व-साधारण (प्रातिपदिक)
Formसमास: सर्व + साधारण (कर्मधारय), पुल्लिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन
किलindeed/it is said
किल:
Sambandha/Discourse particle (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootकिल (अव्यय)
Formनिपात (particle), अव्यय
कस्मात्from what reason?/why
कस्मात्:
Hetu/Apadana (Cause/Source/अपादान)
TypeNoun
Rootकिम् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formसर्वनाम, पञ्चमी विभक्ति (ablative), एकवचन (singular)
मैत्रम्friendship
मैत्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमैत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति (accusative), एकवचन
समिच्छन्तिdesire/seek
समिच्छन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + इष् (धातु)
Formलट् लकार (present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन
तत्रthere/in that matter
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय, देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
पञ्चात्मकम्the fivefold (entity)
पञ्चात्मकम्:
Karma (Object of prati/कर्म)
TypeAdjective
Rootपञ्च-आत्मक (प्रातिपदिक)
Formसमास: पञ्च + आत्मक (तत्पुरुष), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन
प्रतिtowards/with regard to
प्रति:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootप्रति (अव्यय/उपसर्गसदृश)
Formउपपद/अव्यय (preposition-like), द्वितीयार्थक (governs accusative)

Unspecified (context needed to identify the dialogue speaker in Bhūmi-khaṇḍa 2.7)

Concept: If both parties are ‘fivefold’ and universal, what is the basis of attraction/maitrī? The verse probes mistaken identification and the mechanics of embodiment.

Application: Notice how attraction often forms between similar patterns (habits, guṇas); redirect ‘friendship’ from mere material similarity toward sāttvika companionship and devotion.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"Five elemental beings stand in a circle, each bearing their emblem—earth as a mountain, water as a wave, fire as a flame, air as a swirling wind, ether as a starry void. Between them hovers a question-mark-like scroll of light, suggesting inquiry into why the fivefold seek ‘friendship’ with the fivefold—an allegory of attachment within the same material matrix.","primary_figures":["Personified Earth (Pṛthivī)","Personified Water (Āpas)","Personified Fire (Tejas)","Personified Air (Vāyu)","Personified Ether (Ākāśa)","An unseen questioning presence (implied Ātmā)"],"setting":"A symbolic mandala-space with elemental quarters, subtle yantra lines, and a central inquiry motif","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["ochre","river blue","flame orange","pale jade","midnight indigo"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: five personified elements arranged around a central lotus-yantra, each with ornate crowns and gold leaf halos, holding their elemental emblems; a luminous scroll of inquiry at the center; rich reds/greens, heavy gold embellishment, symmetrical temple-like framing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate elemental personifications in a circular composition, soft gradients for wind and ether, detailed wave and flame motifs; cool mountain palette with refined faces, lyrical naturalism, thin gold accents, spacious negative space for the ‘question’ glow.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined elemental deities in quadrant panels, central lotus with a glowing script-like question, saturated reds/yellows/greens with deep blue ether background, stylized eyes and jewelry, mural-wall texture.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: a lotus mandala filled with elemental motifs—waves, flames, clouds, stones, stars—five figures around the center; intricate floral borders, deep indigo ground, gold highlights, rhythmic repetition of lotus patterns."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["tanpura drone","soft mridangam pulse","wind chimes","brief silence at the question"]}

Sandhi Resolution Notes: पंचात्मकैर्युक्ताः = पञ्चात्मकैः + युक्ताः; कस्मान्मैत्रं = कस्मात् + मैत्रम्; समिच्छंति = सम् + इच्छन्ति (अनुस्वार/छन्दोभेद); पंचात्मकं प्रति = पञ्चात्मकम् + प्रति

FAQs

It commonly points to a set of five constituents (often the five elements or another pentad of principles) that underlie embodied existence; the verse uses it to reflect on shared, universal composition.

It suggests these fivefold constituents are not unique to one being or group but are universally present, forming a shared basis of experience or embodiment.

It can be read as questioning attachment and preference: if beings share the same fundamental constituents, partiality and selective alliance may be philosophically inconsistent, inviting a more universal outlook.