Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

Self-Knowledge and the Allegory of the Five Elements & Senses

Karma, Association, and Rebirth

आकाश उवाच । अहमाकाशकः प्राप्तो मम काये प्रभावकम् । श्रूयतामभिधास्यामि परब्रह्मस्वरूपिणम्

ākāśa uvāca | ahamākāśakaḥ prāpto mama kāye prabhāvakam | śrūyatāmabhidhāsyāmi parabrahmasvarūpiṇam

アーカーシャは言った。「我は虚空の元素として来たり、自らの身にその威力を顕す。聞け、我はその本性が至上のブラフマン(パラブラフマン)である御方を説き明かそう。」

आकाशःĀkāśa (ether)
आकाशः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootआकाश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
आकाशकःthe ether-element (as a personified entity)
आकाशकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootआकाशक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
प्राप्तःarrived; attained
प्राप्तः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootप्र + आप् (धातु) → प्राप्त (कृदन्त)
Formक्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (I am) arrived/obtained
ममmy
मम:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
कायेin the body
काये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकाय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
प्रभावकम्power-producing; effective
प्रभावकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootप्रभावक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कर्मविशेषण/विधेय (as object/complement)
श्रूयताम्let it be heard
श्रूयताम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट् (Imperative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद; आज्ञार्थे—‘let it be heard’
अभिधास्यामिI shall declare
अभिधास्यामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअभि + धा (धातु)
Formलृट् (Simple Future), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
परब्रह्मस्वरूपिणम्one whose nature is the Supreme Brahman
परब्रह्मस्वरूपिणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootपरब्रह्म (प्रातिपदिक) + स्वरूपिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; परब्रह्मणः स्वरूपः यस्य/यत् (having the nature of the Supreme Brahman)

Ākāśa (the Space/Ether principle)

Concept: Beyond elemental functions stands the Supreme Brahman; hearing (śravaṇa) is invited as the gateway to realizing that highest reality.

Application: Make time for daily śravaṇa: recite/hear Viṣṇu-kathā, Gītā, and Purāṇic narratives; reduce noise and cultivate inner space for discernment.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"Ākāśa is personified as a serene, translucent deity whose body is made of star-speckled space, with a vast hollow at the heart like an infinite dome. He raises a hand in teaching gesture, and from his mouth emerges a ribbon of sacred sound that forms the words ‘para-brahma’, while sages sit below in attentive silence.","primary_figures":["Ākāśa-devatā (personified ether)","listening sages (ṛṣis)","a subtle Vishnu/Nārāyaṇa symbol (śaṅkha-cakra aura)"],"setting":"A cosmic classroom: night-sky canopy, floating lotuses, faint mandala of the pañca-bhūtas around a central void.","lighting_mood":"moonlit","color_palette":["midnight blue","starlight white","violet haze","silver","soft gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Ākāśa-devatā with gold-leaf halo and starry robe, seated on a lotus over a dark-blue cosmic ground; sages in lower register; embossed gold script-like sound waves forming ‘para-brahma’, ornate borders and jewel-toned accents.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate starry sky with lyrical gradients, Ākāśa as a gentle teacher-figure, refined sage faces, cool palette with subtle silver highlights, airy negative space emphasizing ‘ākāśa’.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined Ākāśa figure with stylized celestial motifs, large eyes, concentric halo rings, traditional mural ornamentation; sound-wave patterns as decorative bands leading to a central Vishnu-emblem.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: deep indigo cloth with gold star motifs, central lotus-throne figure of Ākāśa, ornate floral borders; sound ribbons rendered as intricate gold filigree, small peacocks and lotuses filling the margins."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["tanpura drone","soft conch shell","temple bells","expansive silence"]}

Sandhi Resolution Notes: अहमाकाशकः → अहम् + आकाशकः; श्रूयतामभिधास्यामि → श्रूयताम् + अभिधास्यामि; परब्रह्मस्वरूपिणम् = परब्रह्म + स्वरूपिणम् (तत्पुरुष)।

P
Parabrahman

FAQs

The speaker is Ākāśa (Space/Ether), presented as a tattva (cosmic principle). This frames the teaching as cosmological and metaphysical—moving from elemental reality toward the Supreme Brahman.

It indicates the One whose essential nature (svarūpa) is Parabrahman—the absolute, supreme spiritual reality beyond limiting attributes, the metaphysical ground of all existence.

It emphasizes attentive listening (śrūyatām) and receptivity to higher knowledge: spiritual progress begins with disciplined hearing and contemplation of teachings about the Supreme Reality.