Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Sukalā’s Narrative (within the Vena Episode): Varāha, Ikṣvāku, and the Dharma of Battle

महामत्तैश्च मातंगैर्महिषैरुरुभिः सदा । अनेकैर्दिव्यभावैश्च गिरिराजो विभाति सः

mahāmattaiśca mātaṃgairmahiṣairurubhiḥ sadā | anekairdivyabhāvaiśca girirājo vibhāti saḥ

常に、力に酔いしれる巨大な象と、胴の広い水牛とに飾られ、さらに多くの神聖なる相を備えて、その山の王は荘厳に輝きわたる。

महामत्तैःwith greatly intoxicated (ones)
महामत्तैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootमहामत्त (प्रातिपदिक; महा + मत्त)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण) बहुवचन; विशेषणम् (मातङ्गानाम्)
and
:
Sambandha/Connector (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
मातंगैःwith elephants
मातंगैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमातङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण) बहुवचन
महिषैःwith buffaloes
महिषैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमहिष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण) बहुवचन
उरुभिःwith huge (ones)
उरुभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootउरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण) बहुवचन; विशेषणम् (महिषाणाम्)
सदाalways
सदा:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
अनेकैःwith many
अनेकैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootअनेक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण) बहुवचन; विशेषणम्
दिव्यभावैःwith divine qualities/conditions
दिव्यभावैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootदिव्यभाव (प्रातिपदिक; दिव्य + भाव)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण) बहुवचन
and
:
Sambandha/Connector (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
गिरिराजःthe king of mountains
गिरिराजः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगिरिराज (प्रातिपदिक; गिरि + राज)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन
विभातिshines
विभाति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि-भा (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
सःhe/that (mountain)
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; सर्वनाम

Narrator (context not specified in the provided excerpt)

Concept: Divinity can be recognized through heightened harmony and splendor in nature; perception itself becomes devotional when trained to see the sacred.

Application: Practice ‘vibhūti-darśana’: daily name one feature of nature as Bhagavān’s gift, converting consumption into gratitude.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

Type: mountain

Visual Art Cues: {"scene_description":"On broad forested slopes, massive elephants move in slow, intoxicated majesty, while dark buffaloes graze near muddy edges of clear streams. The mountain looms behind them, its cliffs catching light like polished stone, suggesting an unseen divinity saturating the scene.","primary_figures":["elephants (mātaṅga)","buffaloes (mahiṣa)","the mountain (Girirāja)"],"setting":"Dense forest foothills with open grazing patches, streamlets, and distant cliffs","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["forest green","charcoal black","sunlit gold","clay brown","stone gray"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: elephants and buffaloes arranged as regal attendants before a stylized mountain; gold leaf on sunrise and cliff edges; rich ornamental foliage; gem-like highlights on animal ornaments (bells/anklets) to suggest divya-bhāva.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: naturalistic elephants in a forest clearing; soft dawn gradients; delicate detailing of skin texture and grasses; distant mountain rendered in cool layers; calm, lyrical composition.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines and patterned fills for elephants and buffaloes; strong earthy pigments; mountain as a stylized backdrop; temple-wall symmetry and iconic animal forms.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: animals integrated into an ornate devotional landscape; floral borders with lotus and creepers; deep blue ground with gold accents; subtle Vaishnava motifs in corner medallions."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["forest ambience","elephant rumbles","distant water","low wind"]}

Sandhi Resolution Notes: महामत्तैश्च = महामत्तैः + च; मातंगैर्महिषैरुरुभिः = मातंगैः + महिषैः + उरुभिः; अनेकैर्दिव्यभावैश्च = अनेकैः + दिव्यभावैः + च.

G
Giri-rāja (King of Mountains)

FAQs

It portrays a sacred landscape as inherently luminous and auspicious—nature (mountains, animals) is described with divine attributes, suggesting that geography itself can be a vessel of sanctity.

Not directly; it is primarily descriptive. Indirectly, it supports a devotional worldview where the natural world—especially sacred places—manifests divine beauty worthy of reverence.

To cultivate reverence for sacred places and to perceive divinity in the ordered beauty of creation, encouraging humility and attentive contemplation rather than mere utilitarian viewing of nature.