Previous Verse

Shloka 75

Sukalā’s Account: Ikṣvāku and Sudevā; the Boar’s Resolve and the Dharma of Battle

साहसोत्साहसंपन्नाः पश्यंति नृपनंदनम् । नदंतः पौरुषैर्युक्ताः क्रीडमाना वने तदा

sāhasotsāhasaṃpannāḥ paśyaṃti nṛpanaṃdanam | nadaṃtaḥ pauruṣairyuktāḥ krīḍamānā vane tadā

勇気と高き気概に満ち、彼らはそのとき王子を見た。男らしい勢いで吼えつつ、当時は森で戯れていた。

साहसोत्साहसंपन्नाःendowed with daring and enthusiasm
साहसोत्साहसंपन्नाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसाहस (प्रातिपदिक) + उत्साह (प्रातिपदिक) + संपन्न (प्रातिपदिक; √पद्/पन्? here √पद् with सम् + क्त, ‘accomplished/endowed’)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; समासः (तत्पुरुषः) — साहसेन उत्साहेन च संपन्नाः (endowed with daring and zeal)
पश्यन्तिthey see
पश्यन्ति:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन
नृपनन्दनम्the king's son
नृपनन्दनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक) + नन्दन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः — नृपस्य नन्दनः (king's son)
नदन्तःroaring
नदन्तः:
Karta (Subject qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeVerb
Rootनद् (धातु) + शतृ (प्रत्यय)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त (present participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
पौरुषैःwith manliness/valor
पौरुषैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपौरुष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
युक्ताःendowed (with)
युक्ताः:
Karta (Subject complement/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootयुज् (धातु) + क्त (प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त विशेषण (endowed/connected)
क्रीडमानाःplaying/sporting
क्रीडमानाः:
Karta (Subject qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeVerb
Rootक्रीड् (धातु) + शानच् (प्रत्यय)
Formशानच्-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त (present middle participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
वनेin the forest
वने:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
तदाthen
तदा:
Adverbial (काल)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (time adverb)

Narrator (contextual; specific dialogue speaker not identifiable from the single verse provided)

Concept: Courage and spirited energy, when disciplined, become instruments for dharma rather than mere aggression.

Application: Channel high energy into protective, constructive aims; cultivate self-control so enthusiasm becomes service, not domination.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

Type: forest

Visual Art Cues: {"scene_description":"In a sun-dappled forest, a prince appears—radiant and poised—while a band of bold youths roar and surge forward with playful martial swagger. Their movements feel like sport on the edge of battle: leaping over roots, gripping bows and clubs, laughter and challenge mingling in the air.","primary_figures":["Nṛpa-nandana (the prince)","Bold youths/warriors (they)"],"setting":"Dense forest with clearings, tall sal trees, scattered rocks, and a natural arena-like glade.","lighting_mood":"forest dappled with bright midday shafts","color_palette":["leaf green","sunlit gold","earth brown","sky blue","scarlet cloth"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: prince centered with regal posture, surrounding youths in dynamic roaring poses, gold-leaf highlights on weapons and ornaments, rich red-green textiles, ornate frame, stylized forest backdrop with symmetrical foliage patterns.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lively forest glade with delicate trees and layered hills, prince with refined features, youths mid-leap and mid-roar, crisp linework, bright yet balanced palette, narrative motion captured in miniature scale.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines and rhythmic composition—prince in heroic stance, youths in repeated energetic poses, forest rendered as patterned green bands, red-yellow highlights emphasizing tejas and movement.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: circular forest mandala with lotus borders, prince as central figure, surrounding youths as narrative ring, peacocks and floral motifs integrated, deep blue-green ground with gold accents, ornate textile-like detailing."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"celebratory","suggested_raga":"Bhupali","pace":"fast-dramatic","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["hand drums","warrior shouts (stylized)","rustling leaves","bird calls","conch flourish"]}

Sandhi Resolution Notes: pauruṣairyuktāḥ = पौरुषैः + युक्ताः (visarga sandhi: aiḥ + y → air y).

N
nṛpa-nandana (the prince)

FAQs

Literally “the king’s son,” it denotes a prince. The specific prince’s identity depends on the wider Adhyaya 42 narrative context beyond this single verse.

It emphasizes heroic energy—boldness (sāhasa), enthusiasm (utsāha), and manly valor (pauruṣa)—set within an active forest scene.

Not explicitly; it functions primarily as narrative description. Any broader lesson (e.g., ideals of courage or conduct) would be inferred from the surrounding storyline.