Previous Verse
Next Verse

Shloka 41

Bala: The Rise and Slaying of the Dānava

and the Devas’ Restoration

एकदा हि बलः सोपि संध्यार्थं सिंधुमाश्रितः । कृष्णाजिनेन दिव्येन दंडकाष्ठेन राजितः

ekadā hi balaḥ sopi saṃdhyārthaṃ siṃdhumāśritaḥ | kṛṣṇājinena divyena daṃḍakāṣṭhena rājitaḥ

ある時バラは、サンディヤーの儀礼を修するためシンドゥ河に赴いた—神聖なる黒羚羊の皮をまとい、木の杖を携えて荘厳であった。

एकदाonce
एकदा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएकदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (once)
हिindeed
हि:
Sambandha/Emphasis (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (emphasis/causal particle)
बलःBala
बलः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootबल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
अपिalso
अपि:
Sambandha/Emphasis (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (also/even)
संध्या-अर्थम्for the purpose of twilight worship
संध्या-अर्थम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootसंध्या + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (संध्यायाः अर्थः/प्रयोजनम्)
सिन्धुम्the river/sea (Sindhu)
सिन्धुम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसिन्धु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
आश्रितःhaving resorted to, having gone to
आश्रितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootआ + श्रि (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (बलः)
कृष्णाजिनेनwith a black antelope skin
कृष्णाजिनेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकृष्ण + अजिन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—कर्मधारय (कृष्णम् अजिनम्)
दिव्येनdivine
दिव्येन:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदिव्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (कृष्णाजिनेन)
दण्डकाष्ठेनwith a staff (stick)
दण्डकाष्ठेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootदण्ड + काष्ठ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (दण्डरूपं काष्ठम्)
राजितःadorned, shining
राजितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootराज् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (बलः)

Unspecified narrator (contextual purāṇic narration; exact dialogue pair not provided in the excerpt)

Concept: Sandhyā worship and disciplined āśrama conduct (brahmacarya markers like kṛṣṇājina and daṇḍa) cultivate merit and spiritual potency.

Application: Keep daily spiritual routines (prayer/meditation) at consistent times; let external simplicity support inner steadiness.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: river

Visual Art Cues: {"scene_description":"At the violet edge of dusk, Bala approaches the broad Sindhu, carrying the quiet authority of a disciplined brahmacārin. Draped in a divine black antelope-skin and holding a wooden staff, he stands on the riverbank preparing sandhyā rites as the water reflects the last ember of the sun.","primary_figures":["Bala (ascetic figure)"],"setting":"Wide Indus riverbank with reeds, smooth stones, distant horizon, a small ritual space with water pot and kusha grass","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["twilight violet","burnt orange","river teal","sandstone beige","ink black"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Bala as a brahmacārin on the Sindhu bank, wearing kṛṣṇājina and holding daṇḍa, ritual vessels arranged neatly; gold leaf accents on halo and river highlights, rich earthy reds/greens, ornate border with lotus motifs, devotional stillness.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical river landscape at dusk, delicate ripples, Bala in simple posture with staff and antelope-skin; cool violet sky gradients, refined facial calm, small ritual items painted with precision, distant birds in flight.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, Bala with stylized eyes, kṛṣṇājina patterned in black and ochre, daṇḍa prominent; flat yet vibrant river band in teal, red/yellow/green palette, temple-wall compositional symmetry.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: riverbank sandhyā scene framed by lotus and floral borders; deep blue-violet ground with gold highlights, stylized waves and lotuses, intricate textile patterns around ritual items, serene devotional atmosphere."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["flowing water","evening birds","soft bell tinkle","gentle conch (far)","silence between mantras"]}

Sandhi Resolution Notes: सोपि = सः + अपि; सिंधुमाश्रितः = सिन्धुम् + आश्रितः; संध्यार्थं = संध्या + अर्थम्

B
Bala
S
Sindhu (river)

FAQs

It portrays the Sindhu as a suitable sacred setting for sandhyā rites, reflecting the Purāṇic theme that rivers and tīrthas sanctify daily worship and spiritual discipline.

They are traditional markers of ascetic or Vedic discipline—items associated with regulated conduct, ritual purity, and a life oriented toward sacred observances.

It emphasizes regularity in daily spiritual duties (like sandhyā) and choosing a pure, sacred environment—suggesting that disciplined practice and reverence for holy places support inner refinement.