Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

The Sumanā Episode: Suvrata’s Childhood Devotion and All-Activity Remembrance of Hari

सुव्रतो नाम मेधावी बाल्यादपि स चिंतयन् । गर्भे नारायणं देवं दृष्टवान्पुरुषोत्तमम्

suvrato nāma medhāvī bālyādapi sa ciṃtayan | garbhe nārāyaṇaṃ devaṃ dṛṣṭavānpuruṣottamam

スヴラタという賢者がいた。幼き時より絶えず主を念じていた。なお母胎にあるうちに、彼はナーラーヤナ——至上の主プルショーッタマ——を拝したのである。

सुव्रतःSuvrata
सुव्रतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुव्रत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; समासः—सु + व्रत
नामby name
नाम:
Discourse marker (Nipāta/निपात)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formअव्यय; नाम-शब्दः (नामार्थक-निपात)
मेधावीintelligent
मेधावी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootमेधाविन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; (सुव्रतः इति विशेष्यस्य विशेषणम्)
बाल्यात्from childhood
बाल्यात्:
Apadana (Ablative/अपादान)
TypeNoun
Rootबाल्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन
अपिeven; also
अपि:
Particle (Nipāta/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अव्यय-निपात (emphasis/also)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; सर्वनाम
चिन्तयन्thinking, contemplating
चिन्तयन्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootचिन्त् (धातु) → चिन्तयत् (कृदन्त, शतृ)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; वर्तमान-कृदन्त (शतृ), परस्मैपदी; (कर्तरि)
गर्भेin the womb
गर्भे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootगर्भ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
नारायणम्Nārāyaṇa
नारायणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनारायण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
देवम्the god
देवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; (नारायणम् इति विशेष्यस्य अप्पोजिशन)
दृष्टवान्(he) saw
दृष्टवान्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु) → दृष्टवत् (कृदन्त, क्तवतुँ)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; क्तवतुँ-प्रत्ययान्त (perfect participle, active)
पुरुषोत्तमम्the Supreme Person
पुरुषोत्तमम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुरुष + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; समासः—पुरुषाणाम् उत्तमः (षष्ठी-तत्पुरुष)

Unclear from the provided excerpt (context needed to identify the dialogue speaker in Bhūmi-khaṇḍa 21).

Concept: Bhakti can be saṃskāra-deep: a soul may carry devotion from prior lives, culminating in direct vision of Nārāyaṇa even before birth.

Application: Treat devotion as cumulative: small daily remembrances (nāma-smaraṇa, mantra-japa) build saṃskāras that mature into steadiness and clarity over time.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A symbolic, reverent depiction of prenatal mysticism: within a translucent lotus-womb aura, the unborn Suvrata is shown as a tiny luminous figure in meditation, facing a vast vision of four-armed Nārāyaṇa. The Lord appears as Puruṣottama—calm, immeasurable—holding conch and discus, with a lotus and mace implied, while cosmic lotuses bloom in the surrounding ether.","primary_figures":["Suvrata (unborn, symbolic)","Nārāyaṇa (Puruṣottama)"],"setting":"Mystic inner-space: a lotus-shaped womb aura floating in a starry, temple-like cosmos; subtle mandala geometry and lotus petals form the ‘garbha’ chamber.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["midnight blue","lotus pink","pearl white","antique gold","turquoise"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central four-armed Nārāyaṇa with heavy gold-leaf halo and embossed lotus throne, conch and discus prominent, beneath him a lotus-womb medallion showing the unborn Suvrata in miniature meditation, rich crimson-green textiles, gem-studded ornaments, ornate arch with lotus filigree and gold relief work.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: poetic, delicate rendering of a visionary scene—Nārāyaṇa appearing in a soft, cloud-like aura, the unborn devotee symbolized within a lotus bud, cool blues and pinks, fine facial detailing, gentle spiritual wonder without harsh contrast.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: iconic Nārāyaṇa with bold outlines and large eyes, luminous yellow-red-green palette, lotus-womb mandala below with a tiny meditating figure, rhythmic petal patterns and temple-wall symmetry, conch and discus stylized with strong graphic clarity.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Krishna/Vishnu-centered composition with abundant lotus motifs, a womb-lotus medallion at the bottom, deep indigo background with gold floral borders, intricate petal patterns and sacred geometry, peacocks and lotuses framing the divine vision."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Durga","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["soft conch resonance","tanpura drone","subtle temple bells","deep silence between phrases"]}

Sandhi Resolution Notes: बाल्यादपि = बाल्यात् + अपि; दृष्टवान्पुरुषोत्तमम् = दृष्टवान् + पुरुषोत्तमम्

S
Suvrata
N
Nārāyaṇa
P
Puruṣottama

FAQs

It highlights the power of constant remembrance (smaraṇa) of Nārāyaṇa—so potent that Suvrata is described as having divine vision even before birth.

Puruṣottama means “the Supreme Person,” a title commonly used for Viṣṇu/Nārāyaṇa, indicating the highest divine reality.

It encourages steadfast devotion from an early age, suggesting that sincere contemplation of God transforms one’s inner life and spiritual perception.