Nahuṣa’s Departure and the Splendor of Mahodaya
City-and-Forest Description
नानाप्रभावैर्दिव्यैश्च शोभमानं महोदयम् । राजश्रेष्ठो महावीरो नहुषो ददृशे पुरम्
nānāprabhāvairdivyaiśca śobhamānaṃ mahodayam | rājaśreṣṭho mahāvīro nahuṣo dadṛśe puram
さまざまな神妙なる威光により、また大いなる繁栄によって、その都は輝いていた。王の中の王、偉大なる勇者ナフシャは、その都を目の当たりにした。
Narrator (contextual epic narration; specific speaker not stated in the provided excerpt)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: vira
Type: city
Sandhi Resolution Notes: नानाप्रभावैर्दिव्यैश्च = नाना-प्रभावैः + दिव्यैः + च.
Nahuṣa is portrayed here as a foremost king and great hero who encounters a wondrous, prosperous city; the verse emphasizes his royal stature and the city’s divine brilliance.
It is a descriptive verse (śobhā-varṇana) highlighting the city’s divine radiance (divya-prabhāva) and great prosperity (mahodayam), framed through Nahuṣa’s act of beholding it.
The verse invites reflection on how true prosperity is depicted as accompanied by brilliance and auspicious qualities, and how a discerning ruler recognizes and values such signs of flourishing order.