Previous Verse
Next Verse

Padma Purana — Bhumi Khanda, Shloka 34

The Aśokasundarī–Nahuṣa Episode: Demon Stratagems, Protection by Merit, and Lineage Prophecy

पापिनश्चैव हुंडाद्या मोहनस्तंभनादिभिः । पीडयंति महापापा नानाभेदैर्बलाविलैः

pāpinaścaiva huṃḍādyā mohanastaṃbhanādibhiḥ | pīḍayaṃti mahāpāpā nānābhedairbalāvilaiḥ

また、フンダ族などの罪深き者ども、きわめて邪悪な者たちは、迷妄や金縛りなどによって人々を苦しめ、強引で欺きに満ちたさまざまな手段を用いる。

पापिनःsinners
पापिनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपापिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; अव्यय-प्रकारः—समुच्चयबोधक (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चय/अवधारण (particle of emphasis)
हुंडाद्याःHuṇḍa and others
हुंडाद्याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहुंड + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; समासः—हुंड + आदि (तत्पुरुष: ‘Huṇḍa and others’)
मोहनस्तम्भनादिभिःwith delusion, stupefaction, and the like
मोहनस्तम्भनादिभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमोहन + स्तम्भन + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन; समासः—मोहनस्तम्भन (द्वन्द्व-समाहार) + आदि (तत्पुरुष)
पीडयन्तिtorment, afflict
पीडयन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपीड् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
महापापाःgreat sinners
महापापाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहापाप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; समासः—महा + पाप (कर्मधारय)
नानाभेदैःby various kinds (of ways)
नानाभेदैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootनानाभेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन; समासः—नाना + भेद (कर्मधारय)
बलाविलैःwith violent/forceful (means)
बलाविलैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootबल + आविल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन; समासः—बल-आविल (तत्पुरुष: ‘turbid/tainted with force/strength’; here: ‘with violent force’)

Pulastya (to Bhīṣma)

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: bhayanaka

Sandhi Resolution Notes: पापिनश्चैव = पापिनः + च + एव; हुंडाद्या = हुंड + आद्याः; मोहनस्तंभनादिभिः = मोहनस्तम्भनादिभिः; पीडयंति = पीडयन्ति (अनुस्वार/य-लोप लेखभेद); नानाभेदैर्बलाविलैः = नानाभेदैः + बलाविलैः

H
Huṇḍa (Huṇas)

FAQs

They denote acts that confuse or delude others (mohana) and acts that render others helpless or immobilized (stambhana), i.e., coercive tactics that overpower a person’s agency.

“Huṇḍa/ Huṇa” is used in Purāṇic literature for groups seen as foreign or disruptive; here they stand as an example of sinful, oppressive actors among “others” (ādyāḥ).

It condemns oppression carried out through force and deceptive manipulation, presenting such conduct as a hallmark of “great sinners” and socially destructive adharma.