Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

Vision of Nandana Grove: The Glory of the Wish-Fulfilling Tree and the Birth of Aśokasundarī

नानवृक्षैः समाकीर्णं नानामृगगणायुतम् । वृक्षेभ्यो विविधैः पुष्पैस्सौगंधैः पतितैर्भुवि

nānavṛkṣaiḥ samākīrṇaṃ nānāmṛgagaṇāyutam | vṛkṣebhyo vividhaiḥ puṣpaissaugaṃdhaiḥ patitairbhuvi

そこはさまざまな樹木に満ち、種々の獣の群れで賑わい、地には木々から落ちた多様で芳香ある花々が散り敷いていた。

नाना-वृक्षैःby various trees
नाना-वृक्षैः:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootनाना (अव्यय) + वृक्ष (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (qualificatory): नानाविधैः वृक्षैः = ‘by various trees’; पुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
समाकीर्णम्filled / crowded
समाकीर्णम्:
कर्म (Karma/Object) (predicate participle)
TypeVerb
Rootसम् + आ + कीर्ण (कृदन्त; √कॄ/कीर् in sense ‘scatter/fill’)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘filled/crowded’ (qualifying implied वनम्)
नाना-मृगगण-आयुतम्with various herds of deer
नाना-मृगगण-आयुतम्:
विशेषण (Qualifier; no independent kāraka)
TypeAdjective
Rootनाना (अव्यय) + मृग (प्रातिपदिक) + गण (प्रातिपदिक) + आयुत (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास: नानाविधाः मृगगणाः यस्मिन् (as descriptive) ‘having various herds of deer’; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (qualifying implied वनम्)
वृक्षेभ्यःfrom trees
वृक्षेभ्यः:
अपादान (Apādāna/Ablative source)
TypeNoun
Rootवृक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative, 5th), बहुवचन
विविधैःvarious
विविधैः:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeAdjective
Rootविविध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् (qualifying) पुष्पैः
पुष्पैःwith flowers
पुष्पैः:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootपुष्प (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental, 3rd), बहुवचन
सौगन्धैःfragrant
सौगन्धैः:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeAdjective
Rootसौगन्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् (qualifying) पुष्पैः/पतितैः
पतितैःfallen
पतितैः:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeAdjective
Rootपत् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past participle, क्त), नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् (qualifying) पुष्पैः
भुविon the ground
भुवि:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location)
TypeNoun
Rootभू (प्रातिपदिक: भूमि/भुव्-शब्द)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), सप्तमी-विभक्ति (Locative, 7th), एकवचन (Singular)

Unspecified narrator (contextual description within the chapter)

Concept: Sattvic environments—rich in life, fragrance, and natural order—support purity of mind and devotional receptivity.

Application: Cultivate a ‘Nandana-like’ corner in daily life: keep a clean, living space with plants/flowers, reduce harm to creatures, and use sensory beauty to turn the mind toward remembrance.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: forest

Visual Art Cues: {"scene_description":"A vast sacred woodland carpeted with freshly fallen blossoms, their fragrance almost visible as soft mist. Deer and gentle wild herds move without fear beneath many species of trees, while petals drift down like blessings onto the earth.","primary_figures":["forest-dwelling sages (optional, distant silhouettes)","deer herds","peacocks (optional)"],"setting":"lush multi-species forest with flowering canopies, petal-strewn ground, small clearings suggesting a sanctified grove","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["leaf emerald","lotus pink","saffron gold","ivory white","deep umber"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a sacred forest-grove filled with many flowering trees, the ground thick with fragrant fallen blossoms; gentle deer and other animals in calm poses; subtle divine aura in the air, ornate border motifs of vines and lotuses, gold leaf highlights on petals and tree halos, rich reds/greens, traditional South Indian decorative density.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical woodland with delicate blossoms raining down, refined deer and birds, cool atmospheric depth, fine linework on leaves, a small hermitage hinted in the distance, soft Himalayan-like gradients, poetic stillness and fragrance suggested through drifting petal patterns.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined forest with stylized flowering trees and patterned leaves, petal-strewn earth rendered in rhythmic motifs, serene animals with expressive eyes, warm ochres and greens, temple-wall composition with auspicious lotus and creeper borders.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: an ornate floral grove with abundant lotus and jasmine motifs, petal carpet like a ceremonial offering, peacocks and gentle cows/deer at the edges, intricate floral borders, deep blues and gold accents, devotional ambience as if the forest itself is an offering to Viṣṇu/Kṛṣṇa."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["birds","soft wind in leaves","distant flowing water","gentle temple bells (very faint)"]}

Sandhi Resolution Notes: नानवृक्षैः = नाना + वृक्षैः; नानामृगगणायुतम् = नाना + मृगगण + आयुतम्; पुष्पैस्सौगंधैः = पुष्पैः + सौगंधैः; पतितैर्भुवि = पतितैः + भुवि.

FAQs

It depicts an abundant, auspicious natural landscape—dense with varied trees, rich with wildlife, and perfumed by fallen blossoms—typical of sacred forests and tīrtha environments in Purāṇic literature.

Not directly; it functions primarily as vivid sacred-geographical description, preparing the reader for a holy location or significant event by emphasizing beauty, fertility, and auspiciousness.

Fragrance and blossoms commonly signal purity and sanctity, evoking the atmosphere of worship and divine presence, and marking the site as fit for pilgrimage, ritual, or revelation.