Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

The Glory of Kailāsa, the Gaṅgā Lake, and Ratneśvara

Entry into the Kuñjala–Kapiñjala Narrative

गंधर्वचारणैः सिद्धैर्देववृंदैः सुशोभितः । दिव्यवृक्षवनोपेतो दिव्यभावैः समाकुलः

gaṃdharvacāraṇaiḥ siddhairdevavṛṃdaiḥ suśobhitaḥ | divyavṛkṣavanopeto divyabhāvaiḥ samākulaḥ

ガンダルヴァ、チャーラナ、シッダ、そして諸デーヴァの群れにより荘厳され、天上の樹々の林を備え、神聖なる臨在と徳に満ちていた。

गन्धर्व-चारणैःwith Gandharvas and Cāraṇas
गन्धर्व-चारणैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootगन्धर्व (प्रातिपदिक) + चारण (प्रातिपदिक) → समस्तपद
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन); dvandva: 'Gandharvas and Cāraṇas'
सिद्धैःwith Siddhas
सिद्धैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootसिद्ध (प्रातिपदिक; from √सिध् + क्त)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन); 'perfected beings'
देव-वृन्दैःwith groups of gods
देव-वृन्दैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक) + वृन्द (प्रातिपदिक) → समस्तपद
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन); ṣaṣṭhī-tatpuruṣa: 'groups of gods'
सुशोभितःwell-adorned; beautifully decorated
सुशोभितः:
Karta (कर्ता) (qualifier)
TypeAdjective
Rootशुभ्/शोभ् (धातु) with सु- (उपसर्ग) + क्त → सुशोभित (प्रातिपदिक)
FormPast passive participle (क्त-कृदन्त) used adjectivally, Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
दिव्य-वृक्ष-वन-उपेतःendowed with a forest of divine trees
दिव्य-वृक्ष-वन-उपेतः:
Karta (कर्ता) (qualifier)
TypeAdjective
Rootदिव्य (प्रातिपदिक) + वृक्ष (प्रातिपदिक) + वन (प्रातिपदिक) + उपेत (प्रातिपदिक; उप-√इ + क्त) → समस्तपद
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); compound: 'endowed with a forest of divine trees'
दिव्य-भावैःwith divine qualities/conditions
दिव्य-भावैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootदिव्य (प्रातिपदिक) + भाव (प्रातिपदिक) → समस्तपद
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन); tatpuruṣa: 'divine states/qualities'
समाकुलःfilled; thronged
समाकुलः:
Karta (कर्ता) (predicate qualifier)
TypeAdjective
Rootसमाकुल (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)

Unspecified (narrative description within the Adhyaya)

Concept: Sattvic, divinized environments arise where dharma and devotion are strong; the sacred is recognized by the company it attracts and the qualities it radiates.

Application: Cultivate ‘divya-saṅga’ in daily life—keep devotional company, sacred sound, and clean, fragrant worship spaces; your surroundings begin to mirror inner bhakti.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A radiant sacred grove-mountain rises like a jeweled altar, thronged with Gandharvas and Cāraṇas singing in midair while Siddhas hover in meditative stillness. Deva-companies move through avenues of celestial trees whose leaves shimmer with mantra-like light, making the very air feel inhabited by divinity.","primary_figures":["Gandharvas","Cāraṇas","Siddhas","Deva-gaṇas"],"setting":"Celestial forested mountain with divya-vṛkṣa groves, airy terraces, and luminous pathways","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["sapphire blue","lotus pink","gold leaf","emerald green","pearl white"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a celestial forested mountain filled with Gandharvas and Cāraṇas singing, Siddhas in yogic postures on floating clouds, deva-companies with ornate crowns; divya-vṛkṣa groves rendered as stylized trees; heavy gold leaf halos and borders, rich vermilion and emerald garments, gem-studded ornaments, traditional South Indian iconographic symmetry.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical Himalayan-like sacred mountain with delicate divya trees, fine-lined Gandharvas holding vīṇā and flute, Siddhas hovering; cool atmospheric washes, refined faces, soft cloud bands, intricate foliage, subtle sparkle on leaves suggesting divinity.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines with natural pigments; a tiered sacred hill-forest populated by devas and Gandharvas, large expressive eyes, patterned garments; warm red-ochre background with green divya trees, yellow highlights for divine aura, temple-wall compositional density.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: ornate floral borders and lotus motifs framing a divine grove; celestial attendants arranged in rhythmic rows like kīrtana; peacocks and stylized trees; deep indigo ground with gold detailing, emphasizing sacred abundance and auspicious presence."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["soft temple bells","vīṇā drone","distant choral singing","gentle wind through leaves","conch shell (faint)"]}

Sandhi Resolution Notes: गंधर्वचारणैः = गन्धर्व + चारणैः (dvandva); सिद्धैर्देववृंदैः = सिद्धैः + देववृन्दैः; दिव्यवृक्षवनोपेतो = दिव्य + वृक्ष + वन + उपेतः.

G
Gandharvas
C
Cāraṇas
S
Siddhas
D
Devas

FAQs

They are classes of celestial beings: Gandharvas are famed as divine musicians, Cāraṇas as heavenly bards who praise the gods, and Siddhas as perfected beings endowed with spiritual attainments, often depicted as inhabitants of higher realms.

It evokes a heavenly landscape—an otherworldly realm characterized by auspicious, superhuman beauty and abundance—used in Purāṇic literature to signal sanctity, merit, and divine presence.

The verse frames divinity as accompanied by purity, harmony, and higher beings—implying that spiritual elevation (through dharma, devotion, and inner refinement) leads toward environments and states “filled with divine qualities.”