ヴァスはモーヒニーに、ティールタ巡礼の果報を求めよと諭し、その出来事をブラフマーに報告する。ブラフマーはヴァスを讃え、恩寵(ブーン)を授ける。ヴァスはヴリンダーラニヤ(ヴリンダーヴァン)に住むことを選び、長き苦行を修して、ついにヴィシュヌが顕現し同じ恩寵を確証する。ヴリンダーヴァンに安住し、その奥義を知りたいヴァスはナーラダに会い、バクティをいよいよ深めるダルマを問う。ナーラダは、シヴァを通して受けた予言—シヴァがゴーローカでスラビーから聞いたもの—を語る。すなわち、地の重荷を除くためのハリの降臨、クリシュナのヴラジャのリーラー(プータナー討伐、カーリヤ制伏、その他の魔の討滅)、マトゥラーでの出来事(カンサの死)、ドヴァーラカー期の婚姻と戦い、そしてヤーダヴァ族の最終的な退去とハリの本住処への帰還である。ナーラダはヴィーナーを奏で讃歌を歌い去り、ヴァスはヴラジャに留まり、クリシュナの神聖な遊戯を拝見せんと切望する。
No shlokas available for this adhyaya yet.
Residence in Vṛndāraṇya is presented as a lasting sādhana: Vasu’s tapas culminates not in worldly power but in perpetual proximity to Hari’s līlā-field, making ‘place’ itself a vehicle of bhakti and mokṣa within the Uttara-bhāga’s tīrtha-mahātmya framework.
It establishes layered authority and cosmological scope: Goloka (Surabhi) grounds the narrative in transcendent reality, Śiva functions as cosmic witness and interpreter, and Nārada as itinerant teacher delivers the revelation into the human devotional sphere—legitimizing Vrindavan-centered bhakti as both ancient and foreknown.
It anchors a pan-Indian arc of Kṛṣṇa’s deeds within the Vrindavan locus by making Vṛndāraṇya the chosen boon and contemplative seat from which the future līlā is disclosed, thereby turning sacred geography into the interpretive hub of sacred history.