मोहिन्युवाच । तस्मिन् क्षेत्रे वरे पुण्ये वैष्णवे पुरुषोत्तमे ॥ ५३ ॥
mohinyuvāca | tasmin kṣetre vare puṇye vaiṣṇave puruṣottame || 53 ||
モーヒニーは言った。「そのすぐれて功徳に満ちた聖なるクシェートラにおいて—ヴァイシュナヴァの性を帯び、至上のプルショーत्तマに捧げられた地にて…」
Mohinī
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: bhakti
It identifies the setting as a supremely meritorious Vaishnava kṣetra (holy region) connected with Puruṣottama (Vishnu), signaling that actions performed there are especially conducive to dharma and devotion.
By emphasizing a ‘Vaiṣṇava’ sacred space dedicated to Puruṣottama, it frames bhakti as place-centered worship and remembrance of Vishnu—pilgrimage and reverent engagement with a Vishnu-tīrtha as supports for devotion.
The verse mainly reflects tīrtha-dharma (pilgrimage theology) rather than a specific Vedāṅga; practically, it points to correct recognition of kṣetra (sacred geography) as a basis for ritual observance and vrata-performance in a Vaishnava context.