Puruṣottama-māhātmya
The Greatness of Puruṣottama Kṣetra
सागराश्च तथा शैलास्तस्मिन्देशे व्यवस्थिताः । एवं पुण्यतमे देशे देवर्षिपितृसेविते ॥ ३३ ॥
sāgarāśca tathā śailāstasmindeśe vyavasthitāḥ | evaṃ puṇyatame deśe devarṣipitṛsevite || 33 ||
その地には大海も山々もまた定め置かれている。かくして、天の聖仙(デーヴァリシ)と祖霊(ピトリ)に仕えられ、しばしば訪れられる最も聖なる国に、これら一切が整えられている。
Narada
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
It frames the tirtha-region as a divinely sanctioned sacred geography—its oceans and mountains are not random features but part of a holy kṣetra whose sanctity is affirmed by the presence of devarṣis and pitṛs.
Indirectly, it supports bhakti by establishing a consecrated setting for worship and pilgrimage: a place revered by exalted beings becomes a powerful aid for devotion, remembrance, and meritorious acts.
No specific Vedāṅga technique is taught in this verse; the practical takeaway is the Purāṇic principle of kṣetra-māhātmya—recognizing and honoring sanctified locations as part of dharma and pilgrimage practice.