Procedure for the Guḍa-dhenū (Jaggery-Cow) Gift; Ten Dhenu-dānas; Yearlong Gaṅgā Worship and Darśana
गुडधेन्वादयो देया भक्तिश्रद्धासमन्वितैः । तीर्थेषु स्वगृहे वापि गंगातीरे विशेषतः ॥ २९ ॥
guḍadhenvādayo deyā bhaktiśraddhāsamanvitaiḥ | tīrtheṣu svagṛhe vāpi gaṃgātīre viśeṣataḥ || 29 ||
バクティとシュラッダー(信)を具えた者は、グダ・デーヌ(guda-dhenu:甘味供物を伴う「砂糖菓子の牝牛」)などの布施を与えるべきである――ティールタにおいても、また自宅においてもよいが、とりわけガンガー(Gaṅgā)の岸辺が最勝である。
Narada
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It teaches that dāna becomes spiritually potent when performed with bhakti and śraddhā, and that sacred geography (especially the Gaṅgā-tīra) amplifies the merit of such offerings.
Bhakti here is shown as practical devotion—expressed through generous giving done with inner faith, not merely as ritual formality; the donor’s devotional intent is central.
It highlights ritual praxis (kalpa-oriented dharma): choosing appropriate place (tīrtha), proper intention (śraddhā), and prescribed forms of dāna (e.g., dhenū-dāna/guḍa offerings) as part of dharmic observance.