Dharmāṅgada’s Discourse (Dharmāṅgadopadeśa) in the Mohinī Episode
सत्यं संरक्ष यत्नेन कुरुष्व वचनं मम । एवं ब्रुवाणां तां राजन्मोहिनीं तनुमध्यमाम् ॥ ५५ ॥
satyaṃ saṃrakṣa yatnena kuruṣva vacanaṃ mama | evaṃ bruvāṇāṃ tāṃ rājanmohinīṃ tanumadhyamām || 55 ||
「真実を努めて守れ。わが言葉を成し遂げよ。」王よ、そう語ったのは、妖艶なるモーヒニー、細き腰の幻惑者であり、かくのごとく彼に告げた。
Mohinī (the enchantress) addressing the King
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
It elevates satya (truthfulness) as a core dharma: truth must be consciously protected and lived through obedient action, even when circumstances are influenced by māyā (delusion).
By insisting on truth and faithful adherence to righteous instruction, it supports the bhakti foundation of integrity—devotion is stabilized when one’s speech and conduct remain aligned with dharma.
No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa or Jyotiṣa) is taught directly; the practical takeaway is nīti-dharma: disciplined speech (satya) and compliance with rightful injunction (vacana).