Dharmāṅgada’s Discourse (Dharmāṅgadopadeśa) in the Mohinī Episode
निकषेषु ह्यषीकेशो भविष्यति फलप्रदः । यस्मिंश्चीर्णे रुजा देहे नाल्पापि नृप जायते ॥ १० ॥
nikaṣeṣu hyaṣīkeśo bhaviṣyati phalapradaḥ | yasmiṃścīrṇe rujā dehe nālpāpi nṛpa jāyate || 10 ||
これらの聖なる試金石において、フリシーケーシャ(ヴィシュヌ神)は果報の授与者となろう。王よ、この行が修められるとき、肉体には微かな苦痛さえも生じない。
Narada (in instruction to a king, within the Uttara-Bhaga tirtha/vow narrative)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It asserts that at a sanctified tirtha/rite-setting, Lord Hṛṣīkeśa personally becomes “phalaprada” (bestower of results), indicating that sincere observance is met with divine, tangible outcomes—both spiritual merit and wellbeing.
Bhakti is shown as practical reliance on Vishnu: the devotee performs the prescribed observance (cīrṇa), and the Lord reciprocates by granting the fruit—signifying grace responding to disciplined devotion.
Ritual application (Kalpa) is implied through the idea of a properly “undertaken observance” (cīrṇa) at a designated sacred locus; the verse functions as a phala-śruti encouraging correct performance rather than technical grammar or astrology.