Mohinī-prashna
The Question about Mohinī
कामयंति द्विजश्रेष्ठास्ततोऽन्नं ह्यमृतं परम् । पिपीलिकापि क्षुधिता मुखेनादाय तण्डुलम् ॥ ३८ ॥
kāmayaṃti dvijaśreṣṭhāstato'nnaṃ hyamṛtaṃ param | pipīlikāpi kṣudhitā mukhenādāya taṇḍulam || 38 ||
それゆえ、最勝の二度生まれ(ドヴィジャ)たちは食を願う。食はまことに至上の甘露だからである。飢えた蟻でさえ、口に米粒一つをくわえてそれを求める。
Sanatkumara (teaching Narada in dialogue)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
It elevates annam (food) as “supreme nectar,” teaching that sustaining life is a foremost dharma; hence anna-dāna is praised as a high merit-giving act, especially in sacred contexts.
By highlighting food as life-sustaining and universally sought, it supports bhakti expressed through seva—feeding devotees, guests, and the needy as an offering aligned with compassion and reverence for life.
No specific Vedāṅga technique is taught in this verse; the practical takeaway is ritual-dharma application—prioritizing anna-dāna and hospitality (atithi-satkara) as a concrete, merit-bearing practice.