Śikṣā-nirūpaṇa (Exposition of Discipline): Son’s Marriage, Paternal Duty, and Royal Administration
क्षणं हर्षान्वितो भूप राजा विष्णुपरायणः । नागकन्यास्तु ताः सर्वा वारुणीसहिता मुदा ॥ ४ ॥
kṣaṇaṃ harṣānvito bhūpa rājā viṣṇuparāyaṇaḥ | nāgakanyāstu tāḥ sarvā vāruṇīsahitā mudā || 4 ||
しばしの間、大地の王たるその王は、主ヴィシュヌに全き帰依を捧げ、歓喜に満たされた。ナーガの乙女たちもまた、ヴァールニーとともに、喜びに沸き立った。
Suta (narrator)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: adbhuta
It highlights the devotional temperament (viṣṇu-parāyaṇatā) as the inner cause of auspicious joy, showing how bhakti naturally produces gladness in both the devotee and the surrounding divine beings within the tirtha narrative.
By describing the king explicitly as “viṣṇu-parāyaṇa,” the verse presents single-pointed reliance on Viṣṇu as a defining mark of the ideal devotee, with the immediate fruit being uplifted joy (harṣa) rather than mere worldly gain.
No specific Vedāṅga technique is taught in this verse; it functions as narrative reinforcement of bhakti-rasa within a tirtha-mahātmya setting rather than instruction in ritual procedure, grammar, or astrology.