Śikṣā-nirūpaṇa (Exposition of Discipline): Son’s Marriage, Paternal Duty, and Royal Administration
ततः संध्यावलीदेवीमाह धर्मांगदः सुतः । पितुर्वाक्येन मे देवि संजातो दारसंग्रहः ॥ २० ॥
tataḥ saṃdhyāvalīdevīmāha dharmāṃgadaḥ sutaḥ | piturvākyena me devi saṃjāto dārasaṃgrahaḥ || 20 ||
その後、ダルマーングダの子は女神サンディヤーヴァリーに申し上げた。「おおデーヴィーよ、父の御言葉により、私には妻を迎え家住の道に入ることが今成就いたしました。」
Dharmāṅgada’s son (unnamed in this verse)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It highlights dharma as obedience to rightful authority—here, the father’s instruction—showing how major life transitions like marriage are framed as duty (kartavya) rather than mere personal preference.
While not explicitly naming bhakti, it supports bhakti’s ethical foundation: disciplined dharmic living (such as properly entering gṛhastha-āśrama) stabilizes the mind and society, making sustained devotion and worship possible.
Indirectly, it points to gṛhastha-saṃskāra orientation—marriage as a regulated rite governed by śāstric injunction and family authority; the verse itself does not detail a specific Vedāṅga technique (like jyotiṣa timing), but the concept aligns with ritual order (kalpa) in practice.