Previous Verse
Next Verse

Shloka 61

The Liberation of the Lizard

Godhā-vimukti

प्रयातु कृतपापापिस्वर्गतिं नगरी मम । अयोध्यापातकं गृह्य गंताहं नरकं ध्रुवम् ॥ ६१ ॥

prayātu kṛtapāpāpisvargatiṃ nagarī mama | ayodhyāpātakaṃ gṛhya gaṃtāhaṃ narakaṃ dhruvam || 61 ||

「たとえ罪を犯していようとも、わが都は天界への道に至らしめよ。アヨーディヤーの罪はこの身が引き受け、我は必ずや地獄へ赴こう。」

prayātulet (her/it) go forth
prayātu:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootpra-√yā (या, धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Sing.); परस्मैपद
kṛta-pāpa-api-svargatimeven the heaven-going (state) of one who has committed sin
kṛta-pāpa-api-svargatim:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootkṛta (कृ, धातु; क्त-प्रत्यय, कृदन्त) + pāpa (प्रातिपदिक) + api (अव्यय) + svargati (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Sing.); svargatim = स्वर्ग-गतिम् (to heaven-going/state); पूर्वपद ‘कृतपाप’ (one who has committed sin) विशेषणवत्; api = ‘even’
nagarīthe city
nagarī:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootnagarī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), प्रथमा (Nom./1st), एकवचन (Sing.)
mamamy
mama:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootmad (अस्मद्-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Sing.); सर्वनाम (pronoun)
ayodhyā-pātakamthe sin (connected with) Ayodhyā
ayodhyā-pātakam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootayodhyā (प्रातिपदिक) + pātaka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), द्वितीया (Acc./2nd), एकवचन (Sing.); षष्ठी-तत्पुरुषः (Ayodhyāyāḥ pātakam)
gṛhyahaving taken (upon oneself)
gṛhya:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Converb)
TypeVerb
Root√grah (ग्रह्, धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययभावः (Gerund/Absolutive), ‘having taken/assuming’
gantā(I am) one who will go / will go
gantā:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeVerb
Root√gam (गम्, धातु)
Formलृट्-अर्थे तृच्-प्रत्यय (Agent noun/future sense), प्रथमा (Nom./1st), एकवचन (Sing.), पुल्लिङ्ग (m.)
ahamI
aham:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootasmad (अस्मद्-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (Nom./1st), एकवचन (Sing.); सर्वनाम
narakamto hell
narakam:
Karma (कर्म/Object/Goal)
TypeNoun
Rootnaraka (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (m.), द्वितीया (Acc./2nd), एकवचन (Sing.)
dhruvamcertainly
dhruvam:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootdhruva (प्रातिपदिक)
Formअव्ययप्रयोगः (indeclinable adverbial use), निश्चयार्थे (certainly)

A self-sacrificing protector/guardian figure speaking within the Ayodhya-mahātmya narrative (as relayed in Narada Purana)

Vrata: none

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: vira

A
Ayodhya
S
Svarga
N
Naraka

FAQs

It highlights extreme dharmic responsibility: a protector figure is willing to bear collective fault so the sacred community (the city) may attain auspicious destiny, emphasizing compassion and the gravity of pātaka.

Though not explicitly naming Viṣṇu-bhakti, it reflects bhakti’s ethic of self-offering and protection of devotees and holy places—placing others’ spiritual welfare above one’s own comfort.

The verse mainly conveys dharma-śāstra logic (pātaka, naraka/svarga outcomes) rather than a specific Vedāṅga; it implicitly aligns with ritual-ethics and expiation (prāyaścitta) principles used in Smṛti-based practice.