Jyotiṣa-saṅgraha: Varga-vibhāga, Bala-nirṇaya, Garbha-phala, Āyuḥ-gaṇanā
त्यागी यज्वात्मवान् यूथे हिंस्रो गुह्याधिपः शरैः । शक्तौ नीचोऽलसो निःस्वो दण्डे प्रियवियोगभाक् ॥ १९९ ॥
tyāgī yajvātmavān yūthe hiṃsro guhyādhipaḥ śaraiḥ | śaktau nīco'laso niḥsvo daṇḍe priyaviyogabhāk || 199 ||
矢によって、人は捨離者となり、ヤジュニャを修し、自制を得る。群れ/軍勢の中では、暴烈となり秘事を司る長となる。槍によっては卑しく怠け、貧しくなり、ダンダ(刑杖)によっては愛する者との別離を受ける。
Sanatkumara (teaching Narada)
Vrata: none
Primary Rasa: vira
Secondary Rasa: shanta
It presents a phala-style teaching: external instruments and roles symbolize inner tendencies and karmic outcomes, reminding the seeker that conduct (self-control, sacrifice, renunciation) elevates, while violence, laziness, and attachment lead to suffering such as loss and separation.
Indirectly, it contrasts self-mastery and sacrificial purity with harmful or tamasic traits; in Bhakti, such teachings guide devotees to cultivate sattva—discipline, generosity, and restraint—so devotion matures without being distorted by aggression or attachment.
The verse reflects a jyotiṣa-like (Vedic astrology/omens) phala framework—mapping symbols (weapons/authority) to temperament and life-results—useful for traditional interpretive sciences that assess disposition and outcomes.