Vyākaraṇa-saṅgraha: Pada–Vibhakti–Kāraka–Lakāra–Samāsa
एधितव्यमेधनीयमिति कृत्ये निदर्शनम् । भावे कर्मणि कृत्याः स्युः कृतः कर्तरि कीर्तिताः ॥ ८९ ॥
edhitavyamedhanīyamiti kṛtye nidarśanam | bhāve karmaṇi kṛtyāḥ syuḥ kṛtaḥ kartari kīrtitāḥ || 89 ||
「増やされるべきである」「燃やされるにふさわしい」—これらは kṛtya 形の例である。kṛtya 接辞は、行為そのもの(bhāva)を表すとき、または目的語(karmaṇi)を前面に立てるときに用いられ、行為者(kartari)を意図するときには kṛt 形である過去分詞「kṛta」が説かれる。
Sanatkumara (teaching Narada in a Vedanga/Vyakarana context)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: none
It emphasizes that correct understanding of śāstric language (Vyākaraṇa) supports accurate grasp of dharma and mokṣa teachings, because meaning depends on whether agency (kartṛ), object (karma), or the action itself (bhāva) is intended.
Indirectly: bhakti practice relies on precise mantra and scripture comprehension; this verse shows how grammatical intent (kartari/karmaṇi/bhāve) shapes meaning, helping devotees avoid misreading injunctions and praises in Vaiṣṇava teachings.
Vyākaraṇa (grammar): the distinction between kṛtya (gerundive/obligative) usage in bhāva and karmaṇi senses, and kṛt participle (kṛta) usage when the agent (kartari) is primary.