Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 37

Śreyas and Paramārtha: The Ribhu–Nidāgha Teaching on Non-Dual Self

Advaita

प्रादादशेषविज्ञानं स तस्मै परया मुदा । अवाप्तज्ञान तत्त्वस्य न तस्याद्वैतवासना ॥ ३७ ॥

prādādaśeṣavijñānaṃ sa tasmai parayā mudā | avāptajñāna tattvasya na tasyādvaitavāsanā || 37 ||

至上の歓喜をもって、彼はその者に聖なる知のすべてを授けた。されど、智の真実(タットヴァ)を悟らぬ者には、不二(アドヴァイタ)への内なる志向は起こらない。

प्रादात्gave
प्रादात्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-दा (धातु)
Formलुङ् (Aorist), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular)
अशेष-विज्ञानम्complete knowledge
अशेष-विज्ञानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअशेष (प्रातिपदिक) + विज्ञान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (singular)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (singular)
तस्मैto him
तस्मै:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), चतुर्थी (Dative/4th), एकवचन (singular)
परयाwith supreme (joy)
परया:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootपरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचन (singular)
मुदाwith joy
मुदा:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootमुद्/मुदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचन (singular)
अवाप्त-ज्ञानःone who has obtained knowledge
अवाप्त-ज्ञानः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअव-आप् (धातु) + ज्ञान (प्रातिपदिक)
Formकृत्-प्रत्ययान्त (past passive participle sense), पुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (singular)
तत्त्वस्यof the reality/principle
तत्त्वस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतत्त्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), षष्ठी (Genitive/6th), एकवचन (singular)
not
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), षष्ठी (Genitive/6th), एकवचन (singular)
अद्वैत-वासनाnon-dualistic inclination/latent impression
अद्वैत-वासना:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअद्वैत (प्रातिपदिक) + वासना (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (singular)

Sanatkumara (teaching Narada in the Moksha-Dharma dialogue)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

N
Narada
S
Sanatkumara

FAQs

It distinguishes between receiving comprehensive instruction and actually realizing its essence: without tattva-jñāna (direct realization), the mind does not naturally settle into the non-dual vision.

By implying that mere learning is insufficient, it supports the Narada Purana emphasis that steady inner transformation—often matured through devotion, purity, and remembrance—must accompany teachings for realization to arise.

No specific Vedanga (like Vyākaraṇa, Jyotiṣa, or Śikṣā) is taught in this verse; the practical takeaway is epistemic: technical mastery or scriptural learning must culminate in realized knowledge (tattva) rather than remain conceptual.