Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 31

Bharata’s Attachment and the Palanquin Teaching on ‘I’ and ‘Mine’

मृगत्वहेतुभूतस्य कर्मणो निष्कृतिं ययौ । तत्र चोत्सृष्टदेहोऽसौ जज्ञे जातिस्मरो द्विजः ॥ ३१ ॥

mṛgatvahetubhūtasya karmaṇo niṣkṛtiṃ yayau | tatra cotsṛṣṭadeho'sau jajñe jātismaro dvijaḥ || 31 ||

鹿となる因となったカルマのために、彼は贖罪(プラーヤシュチッタ)を成し遂げた。そこでその身を捨てたのち、前生を憶える二度生まれの者(ブラーフマナ)として再び生まれた。

mṛgatva-hetu-bhūtasyaof the deed that became the cause of deerhood
mṛgatva-hetu-bhūtasya:
Viśeṣaṇa (विशेषण of karmaṇaḥ)
TypeAdjective
Rootmṛgatva (प्रातिपदिक) + hetu (प्रातिपदिक) + bhūta (कृदन्त; √bhū धातु, क्त)
FormMasculine/Neuter, Genitive (6th/षष्ठी), Singular; बहुपद-तत्पुरुष (mṛgatvasya hetuḥ bhūtaḥ) qualifying karmaṇaḥ
karmaṇaḥof the action/deed
karmaṇaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध; governed by niṣkṛtim)
TypeNoun
Rootkarman (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Genitive (6th/षष्ठी), Singular
niṣkṛtimexpiation, atonement
niṣkṛtim:
Karma (कर्म/Object of yayau)
TypeNoun
Rootniṣkṛti (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
yayauwent to, attained
yayau:
Kriyā (क्रिया/verb)
TypeVerb
Root√yā (धातु)
Formलिट् (Perfect), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular, परस्मैपद
tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण/place)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
FormAvyaya; adverb of place (देशवाचक)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya; conjunction (समुच्चय/and)
utsṛṣṭa-dehaḥhaving cast off the body
utsṛṣṭa-dehaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण of asau/dvijaḥ)
TypeAdjective
Rootutsṛṣṭa (कृदन्त; ut-√sṛj धातु, क्त) + deha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; कर्मधारय (utsṛṣṭaḥ dehaḥ yasya/utsṛṣṭa-dehaḥ)
asauhe
asau:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
jajñewas born
jajñe:
Kriyā (क्रिया/verb)
TypeVerb
Root√jan (धातु)
Formलिट् (Perfect), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular; आत्मनेपद
jāti-smaraḥone who remembers former births
jāti-smaraḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण of dvijaḥ)
TypeNoun
Rootjāti (प्रातिपदिक) + smara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; षष्ठी-तत्पुरुष (jāteḥ smaraḥ = one who remembers births)
dvijaḥa Brahmin (twice-born)
dvijaḥ:
Karta (कर्ता/Subject; apposition)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular

Sanatkumara (teaching Narada in Moksha Dharma context)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

FAQs

It teaches that karma leading to lower birth can be purified through niṣkṛti (prāyaścitta), and that sincere purification supports a higher rebirth and clearer spiritual memory, aiding mokṣa-oriented life.

Though it speaks in karma language, it supports bhakti by emphasizing purification and detachment: abandoning the old body and past entanglements prepares the mind for steadier remembrance and God-centered living in the next birth.

It points to Dharma-śāstra-based prāyaścitta (expiatory discipline) and ritual correctness—practical application of Vedic injunctions governing purification and ethical restoration.