तच्च विष्णोः परं रूपमरूपस्याजनस्य च । विश्वस्वरूपवैरूप्यलक्षणं परमात्मनः ॥ ३० ॥
tacca viṣṇoḥ paraṃ rūpamarūpasyājanasya ca | viśvasvarūpavairūpyalakṣaṇaṃ paramātmanaḥ || 30 ||
それこそが、無相にして不生なる御方、ヴィシュヌの最上の御姿である。宇宙そのものを本性とするパラマートマンの徴であり、無数の形と多様な顕現として現れ給う。
Sanatkumara (in dialogue with Narada)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
It identifies Viṣṇu with the Paramātman—formless and unborn—while also affirming that the entire universe is His manifestation, a core insight for liberation (mokṣa).
By revealing that all forms and beings are expressions of Viṣṇu, it supports bhakti that is both personal (worship of Viṣṇu) and expansive (seeing the Lord in all), deepening reverence and surrender.
No specific Vedāṅga practice is taught in this verse; it is primarily Vedānta-oriented tattva-vicāra (enquiry into the nature of the Supreme Self) that informs how one understands mantra, worship, and contemplation.