Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 17

Jīva–Ātman Inquiry; Kṣetrajña Doctrine; Karma-based Varṇa; Four Āśramas and Sannyāsa Discipline

सनंदन उवाच । एवं पृष्टस्तदानेन स भृगर्ब्रह्मणः सुतः । पुनराहु मुनिश्रेष्ट तत्संदेहनिवृत्तये ॥ १७ ॥

sanaṃdana uvāca | evaṃ pṛṣṭastadānena sa bhṛgarbrahmaṇaḥ sutaḥ | punarāhu muniśreṣṭa tatsaṃdehanivṛttaye || 17 ||

サナンダナは言った。「その時、かく問われたブラフマーより生まれしブリグの子は、聖仙の中の最勝者よ、その疑いを除くために再び語った。」

सनन्दनःSanandana
सनन्दनः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसनन्दन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलिट्-लकार (perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
एवम्thus
एवम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (manner adverb)
पृष्टःhaving been asked
पृष्टः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Root√पृच्छ् (धातु)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय, past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तदाthen
तदा:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (then)
अनेनby him / by this one
अनेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/instrumental), एकवचन
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
भृगुःBhṛgu
भृगुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभृगु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
ब्रह्मणःof Brahmā
ब्रह्मणः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
सुतःson
सुतः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
पुनःagain
पुनः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formपुनरुक्तिवाचक-अव्यय (again)
आहsaid
आह:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√अह्/√ब्रू (धातु; आह इति लिट्-रूपम्)
Formलिट्-लकार (perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
मुनिश्रेष्ठO best of sages
मुनिश्रेष्ठ:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुनि + श्रेष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; तत्पुरुष-समास (मुनीनां श्रेष्ठः)
तत्that
तत्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-तत्पुरुषार्थे अव्ययवत् पूर्वपद (सम्बन्धः: 'of that')
सन्देहdoubt
सन्देह:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसन्देह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; समासपूर्वपद-रूपेण (in compound)
निवृत्तयेfor removal/cessation
निवृत्तये:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootनिवृत्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी (4th/dative), एकवचन; प्रयोजनार्थ (for the cessation)

Sanandana

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: none

S
Sanandana
B
Bhṛgu
B
Brahmā

FAQs

It highlights saṃdeha-nivṛtti—removal of doubt—as a key step in Moksha-dharma, showing that clear answers from realized sages are essential for steady understanding and practice.

Though not naming Bhakti directly, it frames the needed foundation for devotion: doubts must be resolved through authentic teaching, so the mind can become single-pointed in faith and practice.

The verse emphasizes the method of śāstric clarification—precise questioning and authoritative response—supporting disciplines like Vyākaraṇa and Nirukta in ensuring correct understanding of terms and meanings.