तथा सलिलसंरुद्धे नभसोंऽतं निरंतरे । भित्त्वार्णवतलं वायुः समुत्पतति घोषवान् ॥ ५२ ॥
tathā salilasaṃruddhe nabhasoṃ'taṃ niraṃtare | bhittvārṇavatalaṃ vāyuḥ samutpatati ghoṣavān || 52 ||
同様に、虚空の広がりが水により絶えず塞がれるとき、轟音を伴う風は大海の底を裂いて突き破り、上方へと躍り出る。
Sanatkumara (teaching Narada)
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: vira
It uses a cosmic image—wind breaking through the ocean-bed—to illustrate how a powerful inner force (like prāṇa, resolve, or insight) can pierce confinement and rise beyond limiting conditions, aligning with Moksha Dharma’s emphasis on breaking bondage.
Though framed cosmologically, the motif of “bursting through obstruction” supports Bhakti as a transformative power: single-pointed devotion can cut through accumulated coverings (saṃsāric constraints) and lift the mind toward the Divine.
No direct Vedāṅga practice is taught in this verse; it is primarily a cosmological-philosophical simile. Indirectly, it resonates with prāṇa-vāyu concepts discussed in allied śāstric traditions used for disciplined contemplation.