पदातिरेको बहुभिर् गजैर्मत्तैश्च युज्यते ततः प्रासाशनिगदाभिन्दिपालपरश्वधैः //
padātireko bahubhir gajairmattaiśca yujyate tataḥ prāsāśanigadābhindipālaparaśvadhaiḥ //
次いで余剰の歩兵は、多くの狂奔する象とともに配され、さらに戦いは槍、投げ矢、鉄の棍棒、ガダー、ビンディパーラの投射武器、そして戦斧によって進められる。
Nothing directly—this verse is martial in focus, describing troop deployment and weaponry rather than cosmology or pralaya.
It aligns with rājadharma by outlining practical conduct of warfare—how a king’s forces (infantry and elephants) are to be committed and with what weapons, implying disciplined, organized battle rather than chaos.
No vāstu or ritual procedure is stated; the technical content here is military: categories of troops and a specific list of weapons.
Read Matsya Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.