अक्रोधनैः शौचपरैः सततं ब्रह्मचारिभिः भवितव्यं भवद्भिश्च मया च श्राद्धकारिणा //
akrodhanaiḥ śaucaparaiḥ satataṃ brahmacāribhiḥ bhavitavyaṃ bhavadbhiśca mayā ca śrāddhakāriṇā //
シュラーダ(śrāddha)を行う者は、常に怒りを離れ、清浄を旨とし、梵行(ブラフマチャリヤ)に堅固であるべきである。汝らもかくあるべく、祖霊供養を執り行う我もまたかくあるべし。
This verse is not about pralaya; it lays down ethical and bodily discipline (angerlessness, purity, continence) required for performing śrāddha effectively.
It frames śrāddha as a dharmic duty requiring self-restraint: a householder (and even a ruler) must control anger, maintain ritual cleanliness, and observe brahmacarya during the rite to honor ancestors and sustain social-religious order.
The significance is ritual-ethical rather than architectural: the performer’s inner state and external purity are treated as prerequisites for śrāddha, implying that correct conduct is as essential as correct offerings.