Matsya Purana — Brahmā’s Four Faces
यावद् अब्दशतं दिव्यं यथान्यः प्राकृतो जनः ततःकालेन महता तस्याः पुत्रो ऽभवन् मनुः //
yāvad abdaśataṃ divyaṃ yathānyaḥ prākṛto janaḥ tataḥkālena mahatā tasyāḥ putro 'bhavan manuḥ //
彼女は百の天年のあいだ、他の凡人と同じく暮らしていた。やがて長い時を経て、その子—マヌ(Manu)が生まれた。
It does not describe Pralaya directly; it emphasizes Puranic chronology—“divine years” and long stretches of time leading to Manu’s birth, which frames later Manvantara and flood-related narratives.
Indirectly, it grounds dharma in lineage and time: Manu’s appearance after a measured span signals the rise of Manu as the archetypal lawgiver whose norms later guide household and royal conduct.
None is stated in this verse; it is primarily genealogical/chronological rather than Vastu or ritual procedural instruction.