Adhyaya 72 — The Reconciliation Rite, Sarasvati Sacrifice, and the Birth of Uttama Manu (Auttama Manvantara Prelude)
ब्राह्मण उवाच भूप ! सारस्वतीमिष्टिं करोमि वचनात्तव ।
पत्नी तवेयमानृण्यं यातु तद्वाक्प्रवर्तनात् ॥
brāhmaṇa uvāca bhūpa! sārasvatīm iṣṭiṃ karomi vacanāt tava | patnī taveyam ānṛṇyaṃ yātu tadvākpravartanāt ||
婆羅門は言った。「王よ、御命により、我はサラスヴァティー・イシュティ(Sarasvatī-iṣṭi)を執り行おう。彼女の言葉の働きを起こし、この汝の妃が負債/負うべき義務を清算して解放されんことを。」
Wrong done ‘through’ someone creates a moral residue; restoring the victim (speech) also restores the agent’s ethical balance (ānṛṇya).
Ritual-ācāra material within narrative; not sarga/pratisarga/vaṃśa/manvantara.
Sarasvatī-iṣṭi implies that speech is not merely biological but sacred; mantra and offering re-open vāg as a channel of śakti and truth.