Adhyaya 70 — The King Confronts the Rakshasa and Restores the Brahmin’s Wife
नाथेत्युक्त्वा तु तद्रक्षस्तामादाय द्विजाङ्गनाम् ।
निन्ये भर्तृगृहं शुद्धां दौःशील्यापगमात्तदा ॥
mārkaṇḍeya uvāca nathety uktvā tu tad rakṣas tām ādāya dvijāṅganām / ninye bhartṛgṛhaṃ śuddhāṃ dauḥśīlyāpagamāt tadā
マールカṇḍeyaは語った。「しかるべし、我が主よ」と言って、その羅刹は婆羅門の女を携え、夫の家へ導いた。すると悪評の汚れが去り、彼女は清浄となった。
The text emphasizes restoration and protection of the wronged, including the removal of unjust stigma. Dharma includes repairing harm, not merely punishing offenders.
Manvantara narrative used as dharma-upadeśa (ethical instruction) rather than cosmological sarga/pratisarga.
‘Purity’ here functions on two levels: outward social vindication and inward clearing of fear/shame—suggesting that rightful action can restore both order and inner equilibrium.