Adhyaya 61 — The Second Manvantara Begins: The Brahmin’s Swift Journey and Varuthini’s Temptation on Himavat
ब्राह्मण उवाच येनोपायेन गच्छेयं निजगेहं शुचिस्मिते । तन्ममाचक्ष्व कल्याणि हानिर्नोऽखिलकर्मणाम् ॥
brāhmaṇa uvāca yenopāyena gaccheyaṃ nijagehaṃ śucismite | tan mamācakṣva kalyāṇi hānir no 'khila-karmaṇām ||
バラモンは言った。「いかなる手段によって、わたしは自らの家へ帰ることができましょうか、麗しく微笑む御方よ。吉祥なる淑女よ、わたしの祭式と義務のすべてが損なわれぬよう、そのことをお告げください。」
{ "primaryRasa": "bhakti", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The verse frames dharma as practice-dependent: a householder’s obligations are not merely beliefs but time-bound acts (daily and occasional rites). Prolonged absence risks ‘hāni’—a practical erosion of dharmic order and self-discipline.
Primarily not pancalakṣaṇa material; it belongs to ācāra/dharma instruction embedded in narrative. It is ancillary to Purāṇic teaching rather than sarga/pratisarga/manvantara/vaṃśa/vaṃśānucarita.
‘Home’ can symbolize the proper locus of svadharma (one’s ordained sphere). The request for an ‘upāya’ hints that dharma sometimes requires skillful means—right action aligned with time, place, and role.