Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

Adhyaya 61The Second Manvantara Begins: The Brahmin’s Swift Journey and Varuthini’s Temptation on Himavat

दृष्टा देवास्तथा दैत्याḥ सिद्धगन्धर्वपन्नगाः । कथमेकोऽपि नास्त्यस्य तुल्यरूपो महात्मनः ॥

dṛṣṭā devās tathā daityāḥ siddhagandharvapannagāḥ / katham eko 'pi nāsty asya tulyarūpo mahātmanaḥ

「わたしは神々を見、またダイティヤ、シッダ、ガンダルヴァ、そして蛇族をも見てきた——それなのに、この大いなる魂の人に姿かたちで等しい者が、なぜ一人としていないのか。」

दृष्टाःseen
दृष्टाः:
Karta (कर्ता/प्रथमा)
TypeAdjective
Rootदृश् (धातु) → दृष्ट (कृदन्त-प्रातिपदिक)
FormPast passive participle (क्त/ktá); Masculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन); agrees with ‘देवाः…’
देवाःgods
देवाः:
Karta (कर्ता/प्रथमा)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural
तथाalso, likewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
FormAvyaya; adverb (tathā = in that way/also)
दैत्याḥdaityas (demons)
दैत्याḥ:
Karta (कर्ता/प्रथमा)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural
सिद्ध-गन्धर्व-पन्नगाःsiddhas, gandharvas, and serpents
सिद्ध-गन्धर्व-पन्नगाः:
Karta (कर्ता/प्रथमा)
TypeNoun
Rootसिद्ध (प्रातिपदिक) + गन्धर्व (प्रातिपदिक) + पन्नग (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural; इतरेतर-द्वन्द्वः (siddhāś ca gandharvāś ca pannagāś ca)
कथम्how?
कथम्:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
FormAvyaya; interrogative adverb (praśnārthaka)
एकःone (single)
एकः:
Karta (कर्ता/प्रथमा)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; used substantively ‘even one’
अपिeven, also
अपि:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
FormAvyaya; particle (emphasis/concession)
not
:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
FormAvyaya; negation particle
अस्तिis/exists
अस्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
FormPresent tense (लट्/Laṭ), Parasmaipada, 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
अस्यof him
अस्य:
Sambandha (सम्बन्धः/षष्ठी)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Genitive (6th/षष्ठी), Singular
तुल्य-रूपःof similar form
तुल्य-रूपः:
Karta (कर्ता/प्रथमा)
TypeAdjective
Rootतुल्य (प्रातिपदिक) + रूप (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; कर्मधारयः (तुल्यं रूपं यस्य/तुल्यरूपः)
महात्मनःof the great-souled one
महात्मनः:
Sambandha (सम्बन्धः/षष्ठी)
TypeNoun
Rootमहात्मन् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Singular
Narrative voice reporting the thoughts of a divyayoṣit

{ "primaryRasa": "shringara", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Kāma (desire)Hyperbolic praiseCosmic comparison (devas/daityas/etc.)

FAQs

The mind universalizes its fixation—having surveyed many ‘classes of beings,’ it still finds no equal. This shows how desire tends to absolutize the object, a common cognitive distortion noted in dharma literature.

Ākhyāna/Upākhyāna; it is not genealogical or cosmological enumeration, but a narrative use of cosmic categories to intensify characterization.

Listing devas, daityas, siddhas, gandharvas, and nāgas symbolically spans multiple realms of experience; the claim of ‘no equal’ suggests the binding power of māyā when the psyche projects perfection onto a single form.