Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Adhyaya 37Alarka’s Crisis and the Teaching on Non-Attachment (Madālasa’s Instruction Recalled)

तं बुबोधयिषुः सोऽथ चिरं ध्यात्वा महीपतिः ।

तद्वैरिसंश्रयं तस्य श्रेयोऽमन्यत भूपतेः ॥

taṃ bubodhayīṣuḥ so 'tha ciraṃ dhyātvā mahīpatiḥ |

tad-vairi-saṃśrayaṃ tasya śreyo 'manyata bhūpateḥ ||

彼を目覚めさせようとして、彼は久しく熟考し、あの王が敵のもとに庇護を求めざるを得ぬよう追い込まれる(すなわち敵対の圧力に直面する)のが最善であると定めた。

तम्him
तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
बुबोधयिषुःwished to awaken/instruct
बुबोधयिषुः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootbudh (धातु) + णिच् (causative) + सन्/इषु (desiderative)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; desiderative-causative sense (to wish to cause to know/awaken)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
अथthen
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध/वाक्य-सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/सम्बन्धसूचक (particle: then/now)
चिरम्for a long time
चिरम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootcira (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावेन प्रयुक्तम्; कालवाचक अव्यय (adverb of time)
ध्यात्वाhaving reflected
ध्यात्वा:
Kriya (क्रिया-पूर्वक)
TypeVerb
Rootdhyai (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); पूर्वक्रिया (having meditated/thought)
महीपतिःthe king (lord of the earth)
महीपतिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmahī-pati (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (मही + पति)
तत्that
तत्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (demonstrative)
वैरि-संश्रयम्refuge with an enemy / enemy-dependence
वैरि-संश्रयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvaira (प्रातिपदिक) + saṃśraya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (वैरिणः संश्रयः)
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (genitive/सम्बन्ध), एकवचन; सर्वनाम
श्रेयःthe better course / welfare
श्रेयः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśreyas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; भाववाचक (the better/good)
अमन्यतconsidered
अमन्यत:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootman (धातु)
Formलङ् (अनद्यतनभूत/Imperfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; (he) thought/considered
भूपतेःof the king
भूपतेः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootbhū-pati (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (भू + पति)
Narratorial (frame-speakers not identifiable from provided verses alone)

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "vira", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Didactic adversityStatecraftMoral awakening through crisis

FAQs

Sometimes correction requires a shock: engineered adversity can restore vigilance and dharmic seriousness when comfort has produced negligence.

Vaṃśānucarita: an episode in a king’s story illustrating ethical pedagogy through narrative.

The ‘enemy’ can symbolize the inevitable counter-force to unchecked desire: when one will not self-regulate, reality provides opposition to force awakening.