Adhyaya 36 — Hell Realms
ततः कालेन महता संप्राप्य चरमं वयः ।
चक्रेऽभिषेकं पुत्रस्य तस्य राज्ये ऋतध्वजः ॥
tataḥ kālena mahatā saṃprāpya caramaṃ vayaḥ | cakre 'bhiṣekaṃ putrasya tasya rajye ṛtadhvajaḥ
やがて久しい時を経て、寿命の終末の段に至ったとき、リタドヴァジャ(Ṛtadhvaja)はその国において、王子に灌頂(アビシェーカ)の即位式を執り行った。
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "dharma", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Kingship is treated as a duty-bound office rather than a possession; timely transfer of power in old age is aligned with dharma and the āśrama model (moving from rule toward renunciant orientation).
Primarily Vaṃśa/vaṃśānucarita (dynastic lineage and royal conduct); it also supports dharma-oriented narrative rather than sarga/pratisarga.
The ‘abhiṣeka’ marks not only political succession but an inner shift: relinquishing ‘ahaṃ-mama’ (I-and-mine) as one approaches life’s end.