Adhyaya 34 — Madālāsā’s Instruction on Sadācāra (Householder Conduct, Purity, and Daily Rites)
वर्ज्यञ्च विदशं वस्त्रमत्यन्तोपहतञ्च यत् ।
केशकीटावपन्नञ्च क्षुण्णं श्वभिरवेक्षितम् ॥
varjyañ ca vidaśaṃ vastram atyantopahatañ ca yat | keśakīṭāvapannañ ca kṣuṇṇaṃ śvabhir avekṣitam ||
破れた衣、ひどく損なわれた衣は避けるべきである。また虱や虫のついた衣、押し潰され汚れた衣、犬に見られて穢れたとされる衣も避けよ。
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "dharma", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Purity includes practical hygiene: clothing is part of one’s ritual and social body, so garments that carry contamination, decay, or disorder are to be rejected.
Ancillary dharma guidance; not pancalakṣaṇa.
Garments symbolize one’s ‘outer sheath’ (bahiraṅga); keeping them untainted mirrors the cultivation of an untainted mind and disciplined life.