Adhyaya 31 — Yoga Philosophy
विशिष्टब्राह्मणप्राप्तौ सूर्येन्दुग्रहणे 'यने ।
विषुवे रविसंक्रान्तौ व्यतिपाते च पुत्रक ॥
viśiṣṭa-brāhmaṇa-prāptau sūryendu-grahaṇe 'yane /
viṣuve ravi-saṃkrāntau vyatipāte ca putraka
すぐれたバラモンを得たなら、日食・月食の時、至(solstice)の時、分(equinox)の時、太陽のサンクラーンティ(saṅkrānti:黄道宮への移行)の時、そしてヴャティパータ(vyatipāta)の時に—おお子よ—(シュラーダを行ってよい)。
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Ritual efficacy is heightened by both worthy recipients (qualified brāhmaṇas) and liminal cosmic events (eclipses, transitions). The verse teaches discernment: choose times and persons that maximize dharmic impact.
Ācāra/karma-kāṇḍa guidance; tangentially connected to cosmic order (kāla) but not a pancalakṣaṇa narrative unit.
Eclipses and transitional points represent ‘thresholds’ where ordinary order is suspended; offerings at such times are understood to penetrate subtler planes more strongly, linking ancestors, time, and cosmic regulation.